在现今的国际说话疆土中,英语被誉为“全球说话”,法语则出现出国际说话位置日渐弱化、说话市场连续压缩和屡遭抛弃的相反成长态势。面临两种说话国际流传近乎相反的成长过程,国际学界还没有任何深入的比拟性研究,更鲜有文献体系性阐释了说话流传的实质和基本缘由。从实际来剖析,一种说话(包含英语和法语)之所以可以或许完成流传在于说话回收者选择了进修和运用该说话。为此,本研究测验考试性建构了一个由说话选择的行动主体、语境、对象、动因机制和成果等身分组成的说话选择模子,以为英语和法语能在何种水平上完成各自的流传,归根结柢取决于行动主体在特定语境中对两种说话全体上持有如何的说话立场。本研究从政治经济学视角动身,以说话选择模子为剖析框架,论述了英法殖平易近地平易近众(群体层面)、前法语殖平易近地卢旺达(国度层面)和欧盟(超国度层面)的说话选择所出现的英语和法语的相反成长态势。在全景式比拟英语和法语以后国际流传态势的基本上,研究以为以美国为主导的全球化实际决议了行动主体的说话须要和英语和法语分歧的说话价值;新自在主义认识形状构成了英语“有效论”、“中立论”和“对象论”的说话立场,法语却与以上属性日行渐远;美英国度以国度计谋为政策定位、以适用主义为流传理念、以非当局机构为现实流传主体的说话流传政策极年夜加快了英语国际流传的成长速度,而法国以说话强国为计谋定位、以幻想浪漫主义为流传理念、以说话多样性为政策转向和以复杂的官方机构为推行机构为重要特色的说话流传政策一方面在很年夜水平上延缓了法语国际位置敏捷虚弱的态势,但另外一方面因其内涵抵触性又在必定水平上制约了法语国际流传的进一步成长。三者的互相感化从基本上决议了上至超国度组织下至小我等分歧条理的行动主体若何决定英语和法语,法语论文题目,也就出现了两者说话国际流传以后相反的成长态势。因而可知,英语和法语说话流传的提高或发展实质上是现今国际政治经济不屈等次序在说话上的深入表现,构成了与之绝对应的全球说话次序。研究选题、剖析视角、实际建构和内容不雅点等方面的立异不只填补了学界说话流传的研究空白,并且也为我国汉语国际流传供给了实际和理论上的主要启发。 Abstract: In the territory of today's international language, English is known as "global language", French is showing international talk position gradually weakened, the market speak to abandon the continuous compression and repeated opposite growth momentum. Faced with two kinds of talk about the growth of the international spread of the process, the international community has not been any in-depth comparative study, a few more literature to explain the essence of the spread of words and basic reasons. From the practical analysis, a kind of talk (including English and French) is possible to complete the spread is that the recovery of speech to choose the learning and application of the talk. Therefore, this research tests constructed a consists of the identity of the actors speak selection, context, object, motive mechanism and results speak choice model, that English and French in what level to complete their spread, in the final analysis is determined in the action of the main body in the specific context of two speak all the hold to talk position. This study from the perspective of political economy started to speak selection model as the analysis framework, discusses the British and French colonial residents in public (group level), former French colonial Rwanda (national level) and the European Union (super national level) choose to speak the English language and French instead of growth. In a panoramic view of analogy in English and French international spread trend basically, the research believed that the US led globalization actual resolution actors need to speak English and French speaking and different value; new liberalism understanding forms the shape of English "effective theory", "neutral theory" and "object theory". French position, but with above properties and walks; and countries with national strategy for policy orientation, to spread ideas, to the principle of non-governmental organizations for the spread of reality greatly accelerated the spread of policy to speak English for international spread of the growth rate, and the French to speak for the strategic positioning of power to fantasy, romantic for the spread of ideas, to speak for a policy shift to diversity and complex for the implementation of official talk mechanism is one of the important characteristics of the policy on the one hand is spread On the eve of the international position of the French, but also the international position of the weak, but on the other hand, because of its connotation conflict and restricted the further development of the international spread of french. The mutual influence from the basic resolution to super national organization to individual differences between coherent action subject how the decision of English and French, also appeared two speak later in the growth trend of the spread. So it can be known that the improvement or development of English and French speaking is essentially an in-depth expression of the current international political and economic order. The research topic selection, analysis perspective, the actual construction and content indecent point of innovation not only to fill the academic circles talk circulated research gaps, and also for China's overseas Chinese spread supply the theory and practice of the main inspiration for the. 目录: |