语迁移对法语写作的作用/开题报告/文献综述
Le transfert de la langue chinoise sur l’écriture française
Résumé
La langue maternelle joue un rôle inséparable dans l’acquisition de la seconde langue et tout le monde ne peut pas l’ignorer. Au cours des études françaises, la connaissance de la langue maternelle influence invariablement sur les études de la seconde langue dans certains aspects : durant la communication en français, exprimer des idées à l’aide de la connaissance chinoise. Dans ces cas, le transfer linguistique existe inévitablement, le transfer positif exerce une favorable influence sur les études de la seconde langue, en revanche, il peut causer des incompréhensions.
Fondé sur la théorie du transfert,ce mémoire analyse des transferts négatifs principaux sur le vocabulaire et la syntaxe entre le chinois et le français dans l’écriture. Selon des exemples,on peut distinguer clairement des erreurs du transfert et ils nous aident à éviter des erreurs dans l’écriture française. Finalement,on conclut des facteurs du transfert ce qui nous empêchent d’écrire nettement en sens et suivant la logique ,ainsi qu’on suppose des solutions d’enseignement de l’écriture française d’après cette analyse.
Mots clés : langue maternelle , écriture française , transfert négatif ,法语论文题目,法语论文范文 |