借助英语巧解法语不定式中无引导词的现象[法语论文]

资料分类免费法语论文 责任编辑:黄豆豆更新时间:2017-05-08
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

  摘 要: 为揭示法语不定式中无引导词的现象规律,本文借助熟悉的英语知识引出法语中的同类知识,并对它们进行了比较;还总结了法语不定式中无引导词的独特现象,以便全面掌握法语该现象规律。
中国论文网
  关键词: 英语 法语不定式 无引导词 巧解
  
  法语和英语不定式都有两种构成形式:1)引导词/不定式动词,英语引导词总是to,法语引导词是de、à或其他介词。2)仅不定式动词。本文将探讨第二种形式――不定式中无引导词的现象。从数量上看,无引导词不定式在英语中属于少数,而在法语中却占多数。但在两门语言中,都是不定式的重要内容。通过比较,笔者发现法语不定式中无引导词的现象与英语的情况惊人地相似,少数不同之处也易于单独掌握。因此,有良好英语知识背景的法语学习者可以借助本文的探讨成果,快速掌握法语中该现象规律。
  一、法语、英语不定式中无引导词的相同现象
  1.用于某些助动词结构后表达时态概念。
  英语助动词结构be going to,be (about) to/不定式动词,其中be根据主语变陈述式现在时表达最近将来时;变陈述式过去时表达过去最近将来时。而法语的表达手段更丰富。一是助动词结构aller,être sur le point de/不定式动词,其中aller,être根据主语进行直陈式现在时变位,表达最近将来时;进行直陈式未完成过去时变位,表达过去最近将来时。二是助动词结构être en train de/不定式动词,其中être根据主语进行直陈式现在时变位,表达现在进行时;进行直陈式未完成过去时变位,表达过去进行时。三是助动词结构venir de/不定式动词,其中venir根据主语进行直陈式现在时变位,表达最近过去时;进行直陈式未完成过去时变位,表达过去的最近过去时。如:
  英语:The film is about to begin.电影就要开始了。(最近将来时,下同)
  His son is to get married.他儿子很快要结婚了。
  The play is going to be produced on 3 evenings.这个戏将上演三个晚上。
  I forgot what I was about to say.我当时忘了将要说的话。(过去最近将来时,下同)
  He said he was to clean the classroom after school.她说她放学后要打扫教室。
  They thought it was going to rain.他们认为天要下雨了。
  法语:Il va partir pour Paris.他将要去巴黎。(最近将来时,下同)
  Paul est sur le point d’arriver.保罗即将到达。
  Il allait sortir quand je l’ai appelé.接我电话时,他正要出门。(过去最近将来时,下同)
  J’étais sur le point de partir lorsqu’il est venu.当他来的时候,我正要走。
  Nous sommes en train de nous promener.我们正在散步。(现在进行时)
  Il était en train d’ écrire quand Jean est rentré.当让回家时,他正在写信。(过去进行时)
  Tu viens de finir tes devoirs?你刚做完作业了?(最近过去时)
  Il venait de faire un livre et il en était fier.他为刚写的书而自豪。(过去的最近过去时)
  2.用于一些表示情态意义的动词后。
  在英语中,表情态意义的动词称作“情态动词”。如will,shall,can,may及相应的过去式词形等,后面直接跟不定式动词。法语虽没有情态动词这个语法概念,但存在表情态意义的动词,如devoir和pouvoir,其意义和用法与英语情态动词基本相同。如:
  英语:I will give you a hand.我愿意帮你忙。
  What shall I wear on the journey?旅行时我该穿什么?
  We can finish the work.我们能够完成这项工作。
  He might not have settled the question.他可能尚未解决那个问题。
  法语:Tu dois aider ta soeur.你应该帮助妹妹。(这里devoir=should,ought to)
  Vous devez vous lever t?�t.你们务必早起。(这里devoir=must)
  Il peut parler chinois.他会讲中文。(这里pouvoir=can,be able to)
  Elle pouvait perdre son chemin.她可能迷路了。(这里pouvoir=may,might)
  不同的是英语尚有少数情态动词如ought和used,后面接带引导词to不定式。如:
  We ought to leave at once.我们应该马上离开。
  I used to get up early.我过去常常早起。
  而法语devoir和pouvoir后接无引导词不定式。
  3.用于使役动词后。
  法、英语不定式在一些使役动词后通常无引导词,与使役动词一起表达“使/让做某事”的含义。英语使役动词有make,let,have等,法语使役动词主要有faire和laisser。如:
  英语:The boss made him work the whole night.老板让他干了一晚上的活。
  She would not let the child do it.她不会让孩子做这事的。
  I’ll have Mike repair the bike for you.我会让迈克帮你修自行车。
  法语:Je lui fais réparer ma moto.我请他修理我的摩托车。
  Elle laisse partir les locataires.她让房客们搬走。
  不同的是英语make和let用于被动语态时,用作主语补语的不定式须带引导词to。如He was let to go.(有人让他去了。)而法语“使役动词/不定式动词”构成使动意义,一般不用于被动语态中。
  4.用于感官动词后。
  法、英语感官动词后接无引导词不定式,都表示动作的全过程,强调动作的完整性。感官动词英语有see,look at,hear,listen to,notice,feel等;法语有voir,regarder,écouter,entendre,sentir等。如:
  英语:He could see his coach give him the thumbs up.他看见他的教练伸出大拇指鼓励他。
  He looked at the children walk up the hill.他看着孩子们走上山去。
  We felt the atmosphere grow tense.我们感到气氛变得紧张起来。
  She listened to the rain patter on the window.她倾听雨敲打着窗。

  法语:Regardez-moi faire.你们看着我做。
  Est-ce que tu vois partir Paul?你看见保罗走了吗?
  On entend sonner les matines le matin.人们每天听到晨祷钟敲响。
  Nous l’écouterons chanter.我们将听他唱歌。
  不同的是,当英语感官动词用在被动态中,其后的不定式含引导词to。如:She was heard to play the piano.有人听见她在弹钢琴。
  5.用于“疑问词/不定式”结构中。
  法语“特殊疑问词/(pas)/不定式动词”和英语“why/why not/不定式动词”是表反问的相似结构,不定式中都无引导词。法语常常只用pas表否定反问。例如:
  英语:Why go with him?为什么要同他一起去?
  Why not take a holiday?为什么不去度假?
  法语:Comment jouer?该如何玩?
  Pourquoi pas venir avec lui?为何不和他一起来?
  6.用于某些固定结构后。
  在法、英语中,都存在一些表达“最好”、“宁可……而不”等含义的固定结构,后面都直接无引导词不定式。英语would rather/sooner...than(宁愿……而不愿),cannot...but...(不得不)。法语如il vaut mieux...(最好……),préférer...que de...(宁愿……而不愿)。如:
  英语:He would rather die than surrender under the cruel torture.在酷刑之下,他宁死不屈。
  It rained hard,so they couldn’t choose but stay at home.雨下得很大,他们只得待在家。
  法语:Il vaut meiux couper un doigt pour te guérir.为治好你的病,必须切掉一个手指头。
  Je préfère dormir que d’aller à l’opéra.我宁肯睡觉也不愿去听歌剧。
  7.用于某些表趋向类动词后。
  在法、英语中,表趋向类的不及物动词,英语有come,go和try,法语有venir,aller,revenir,rentrer等,其后都可以直接无引导词不定式用作目的状语。如:
  英语:Come tell me if he arrives.他到了就来告诉我。
  I’ll go see my brother.我要去看我哥哥。
  法语:Il va voir ses parents le dimanche.他每个周天去看望父母。
  Paul vient m’expliquer son retard.保罗向我解释迟到的事情。
  二、法语不定式中无引导词的独特现象
  1.用于直接及物动词后面。
  一般用作补语。如:
  Tu souhaites voyager en Europe?你希望去欧洲旅行么?
  Il aime prendre du café.他喜欢喝咖啡。
  On n’ose pas dire la vérité.人们不敢说出真相。
  2.用于某些半助动词或者词组后面。
  faillir,sembler;avoir envie de,avoir beau等,其后跟无引导词不定式。如:
  Il lui a failli tomber par terre.他险些跌倒在地。
  Elle semble avoir pleuré.她像是哭过。
  J’avais envie de dormir.那时我还想睡觉。
  Il a beau parler.他白说了。
  3.用于感叹句中,表惊奇、愤慨等。
  如:
  Comment?Payer un stylo 200 euros!什么?花200欧买一支笔!
  Lui,nous tromper! Jamais! 他会骗我们!决不会!
  笔者多年的教学实践证实,已有良好英语水平的法语二外学习者能在教师的引导下,充分利用已有的英语知识促进法语学习,达到事半功倍的效果。本文尤其适用于中级水平的法语学习者,帮助其提高法语自学能力。
  
  参考文献:
  [1]Dictionnaire de Fran?�ais[M].France:LAROUSSE,1997.
  [2]陈国梁.英语法语动词比较[M].武汉:武汉出版社,2009.
  [3]章振邦.新编英语语法教程(第二版)[M].上海上海外语教育出版社,1995.
  [4]吴绪.法语基础语法[M].北京:商务印书馆,1979.
  
  本课题由中国石油大学(华东)基础科研社科基金(2007-B-11)资助

法语毕业论文法语毕业论文
免费论文题目: