摘 要:夏尔・巴依所创立的描述文体学客观描述某一社会群体习用的语言所能提供的文体手段以及产生的效果。他认为除表示纯概念的词语外,都具有理智或感情上的附加效果,并把这种效果分为了由语言体系本身的语音、词汇、语法结构所产生的自然效果和一定的语言形式在与一定的社会集团或使用环境的联系中所产生的联想效果。本文将在实际的运用中对这两种效果进行略论。 中国论文网 关键词:描述文体学;自然效果;联想效果 作者简介:王媛媛(1982.11-),女,汉族,山西大同人,硕士,燕山大学外国语学院法语专业助教,探讨方向:法国语言文化;马月丽(1982.8-),女,汉族,河南人,硕士,燕山大学外国语学院法语专业助教,探讨方向:法语语言文学。 [中图分类号]:H32 [文献标识码]:A [文章编号]:1002-2139(2014)-21--02 一、描述文体学 描述文体学是由夏尔・巴依(Charles Bally)所创立的。巴依是二十世纪初结构主义创始人瑞士人索绪尔(Saussure, 1857-1913)的学生。他接受了结构主义语言学的特点,试图用此观点革新文体学。巴依的描述文体学客观描述某一社会群体习用的语言所能提供的文体手段以及产生的效果。 描述文体学的依据是同义概念,他假定同一思想可用多个同义词语和同义结构来表达。巴依认为,同一家族中的各个成员,除表示纯概念的词语外,都具有理智或感情上的附加效果,而文体学要探讨的正是这种感情效果。 巴依探讨了表达现象的特征,并把这种特征分为两类,一种是自然效果(les effets naturels),一种是联想效果(les effets par évocation)。 二、描述文体学的自然效果 第一种自然效果,是语言体系本身的语音、词汇、语法结构所产生的效果。巴依认为一定的思想内容,与其表达的语言形式之间存在着自然联系,由这种自然联系所产生的效果便是自然效果。思想和表达它的语言手段之间存在着自然联系,我们一接触某种语言现象便会产生某种感觉,它与语言现象本身的含义有关,比如感情强度、褒贬色彩、生动形象的表述等等。巴依认为,这就是语言现象直接影响于人的感觉而产生的文体效果。 文体的自然效果可以从语音、词汇、语法结构这三个方便来看。 从语音方面看,它具有丰富的表达性,又可以从音调、重读、发音、音质四个方面来产生感情效果。音调方面指的是利用时间的长短、声调的高低、强度的大小来丰富和变化其文体的表达性。重读方面指的是所有言语在语音表达上都各有轻重。嗓门高低都是为了达到一定的目的,为了强调某一点就自然的提高声腔,发音也是一种文体手段,比如说元音重复、联诵、连音等都是非常常见的文体表达手段。 从词汇方面看,又可以从词形与词义两个方面来探讨词的文体表达性。 在词形方面,主要是在前缀、后缀、省略词、复合词、词的搭配、词的重复方面体现文体的表达性。前缀属于词形,但同一前缀可具有多种词义,如前缀“-re”就有扩大义,退所义,拒绝义,重复义等意义。后缀中表示褒义的有-et,法语论文范文, -ette等,如jardinet(小巧玲珑的花园)、maisonnette(小屋)等等;人称专有名词的后缀如:-ot, -et, -on等带有亲昵的意思,如Pierrot, Luette, Louison等等;而有些后缀如-ard, -aille, -ailler, 等常带有贬义,如bavard(饶舌的人),ferraille(废铁),politicailler(耍政治手腕)等等。省略词有前略和后略之分。前略如:bus(autobus)等,后略如:photo(photographie)等。复合词如:porte-avion, sous-marion等。词的搭配分成习惯搭配和短语搭配。前者是临时搭配的,如:gravement malade, 后者的搭配是已经固定好了的,词的次序不可以改变,如:avoir peur de 等。词和词组的重复也是文体手段之一。或者重复同一词,或者重复同类词、同韵词,目的在于借助形式的重复来丰富和突出内容,以加强文体的表达性和印象性。 在词义方面,主要是从外延和内涵,虚词和实词,加强与减弱,抽象与具体方面看词的表达性。外延与内涵的对应本来属于逻辑范畴,文体学的内容之一就是探讨如何借助文体手段来扩大内涵,以增强语言的生动灵活性。比如table的内涵是它的所有属性的总和(桌面,桌腿,家具等),而它的外延统指具有上述性质的一切家具。虚词与实词方面,虚词一般是空无意义的语法工具词,如连词、介词、代词等。实词更为具体,更富于表达性和形象性。在加强和减弱方面,词义可以加强,也可以减弱,比如aimer一词,affectionner, adorer, chérir, raffolerde,爱的意义逐步加强。在法语中,抽象和具体的替换也被列为文体手段。如des cheveaux blancs 与des blancheurs chevalines两个词组,后一个把前者的形容词改成名词,把原来的名词改成形容词就是一个例子。 从语法结构也就是从句子方面来看,可以分为短句和长句的划分、复合句和简单句的划分。 人根据自己所要表达的效果,而采取自由使用长句和短句,并由此形成自己独特的文体风格,简单句即只有一个主谓结构的句子,它的修辞成分少,语法关系明确,常给人以简洁明确的感觉。复合句又分为并列复合句和主从复合句,并列复合句指两个以上的简单句通过连词或其他手段而并列在一起,几个简单句地位一样,不分主次。主从句是由一个主句以及一个或多个从句构成,从句依附于主句,主从复合句的信息容量也比简单句和一般的并列复合句要大,为了避免一环套一环的关系从句,名词化是把比较复杂的主从句变为简单句或并列复合句的一种手段。 三、描述文体学的联想效果 第二种效果是联想效果。是指一定的语言形式在与一定的社会集团或使用环境的联系中所产生的效果。不同性别、年龄、地区、职业、社会阶层、民族、时代、体裁等于语言环境中所习的语言,在人们头脑中似乎与各个语言环境中的生活方式和语句结合,便会联想到最经常、最自然地使用该语言或语句的社会阶层或场合,这是语言现象通过人们联想间接产生的问题。而巴依所说的联想效果,实际上就是今天所说的语言变体(les variantes):语级(les niveaux de langue)和语域(les registres de langue)的问题。 语级这个概念产生的基础是人们的社会和阶级属性,也就是通过一个人使用的语言可以大致判断他的社会地位和文化程度。它包括文学语言、通用语言、通俗语言、民间俚语、粗俗语言、行话、方言和隐语等。 文学语言属于高雅语,经过加工的语言。它追求浓厚的感情色彩,追求特色和个性,力求给人以美的享受,创造别致的风格。它的特点是:有一定数量的独特的词汇,包括部分沿用的古老词汇和作家在古词或现存词的基础上创造出来的新词;词的组合与搭配往往别出心裁,是经过思考想象之后,人们才能体会其中的道理和妙处;句子结构不拘一格,主谓倒装结构、断裂结构等随处可见等等。通俗语言是亲朋好友、同事之间所使用的语言。一般来说,为了表达亲密的感情,往往使用一些传统的、习惯性的表达措施。通俗语富于表现力,生动活泼,有声有色,淳朴自然,受本能反应所支配。通俗语言的特点是:用词比较粗俗,但生动活泼,立意新奇,一般带有浓厚的感情色彩。大量应用省略词,不大用抽象的形容词,多用生动具体的名词或名词词组来代替。常拿介词做副词用,拿副词做介词用。用on代替第一人称复数nous的倾向十分明显,主语、动词和表示否定概念的副词ne常被省略。 民间俚语是本能性的而不是设计性的语言,是日常生活中自发或即兴创作出来的。它丰富多彩,形象生动,往往不符合规范的语法。在词句的组织方面有时不假思索,目的仅仅在于传递信息。粗俗语是民间俚语中最低级的一部分,为社会各个阶层所理解。行话是指通用于某些行业、某些团队(军队、学校、体育界、法学界等)内部的专门词语。方言是指各地在使用法语时,带进了地方的某些发音和当地词汇,从而形成地措施语,其句法与民间俚语基本相同。应用这些方言可以产生一种独特的地方色彩和强烈的乡土气息。隐语的范围实际上包括了黑话、行话和粗俗语言。其中,黑话是职业犯罪集团为了维护自身安全,防止外人理解和掌握而自行规定的特殊用语。 语域指的是包括不同职业的语言及科技、经济、外教、行政等各个领域使用的语言。比如新闻报刊、广告语体、行政语体、科技语体、外交语体等。 新闻报刊语体是一种最新、最活、使用最为广泛的语言,因为报刊杂志反应的是社会的各种动态、政治经济改革、最新的科学成果以及日常生活息息相关的事件,其报道范围同人类社会及整个文化领域一样广泛。新闻报刊语体在词汇方面有固定的短语和常用的表达方式,大量的新词、丰富的外来词、专业词汇比比皆是,通俗语言、大众语言随处可见,反应热门主题的新词汇频繁出现。随着社会和科技的飞跃发展,广告语体的适用范围越来越广,种类繁多,篇幅短小精悍,措辞通俗诙谐,往往仅需寥寥数语,即将商业信息传播于众,射中顾客的心思,达到招徕顾客的目的。撰写者使用多种文体修辞手段,语言优美,感染力极强。广告语使用的修辞手段主要有:明喻和暗喻、头语重复、重复法、反衬对比、矛盾修饰法、夸张、举例、层递、反论等。 行政语体是一种官方语体,主要用于政府部门间及政府部门对社会其他部门的各种文件,如信函、报告、通知、法令、公告等。具有客观性和明确性。外教语体属于行政语体的范畴,在文体上具有庄重、客观、准确及措辞含蓄礼貌等特点,有一套惯用的术语和表达措施。 四、结语 不论是自然效果还是联想效果,都是作者为了达到某种写作目的,而对文体的灵活应用。描述文体学的探讨可以让我们通过对各种文体现象的略论探讨,认识不同的文体手段以及它所能所产生的效果。反过来,法语论文网站,加以运用,就能创作出精彩的文字,让其达到最理想的效果。 参考文献: [1]王文融.法语文体学教程[M].北京:北京大学出版社,1996 [2]方仁杰.法语实用文体与练习[M].北京:外语教学与探讨出版社,2002 [3]童佩智.法语修辞[M].北京:外语教学与探讨出版社,1990 [4]赵俊欣.法语文体论[M].上海:上海译文出版社,1984 |