论诗歌翻译中的法汉语词义和语篇的结构异同及其表现[法语论文]

资料分类免费法语论文 责任编辑:黄豆豆更新时间:2017-05-08
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

[提要] 本文主要以英译汉诗的语篇为例,从词义和语篇的层面上研讨了法语与汉语在表现形式上的本色和异同。其一,在语义上,法语词汇具有客观明晰,词丰义微,以多代少的特点,但并不冗余;汉语词汇则主观概括,词约义富,以少替多的特点,但并不短缺。其二,在语篇上,法语具有衔接严谨,诉诸理性,语篇易长的特点;汉语则连贯紧凑,诉诸意象,语篇易短。正因如此,英诗诗意易于明朗,汉诗诗意易于模糊。认识这两种显着的异同可以法汉互译促进法语学习的探讨。

[主题词] 词语篇衔接连贯

引言和词的定义
根据美国语言学家萨丕尔的理论,词并不是概念的符号性的语言对应物,“而只是一个形式,一个具有一定模型的东西,按照本语言的特性所能允许的程度,把完整思维的概念质料包括得多一点或少一点。”它可以包括一个基本概念或一个主体概念或一个抽象概念或者几个概念合并起来的复合概念。词的成份可分为“基本成份”和“语法成份”。前者相当于我们常说的词根、词干;后者是指各种人称、复数、时间、条件的词尾和词缀。词是形式单位而不是功能单位。

法汉词义结构模式的比较
在法汉两种语言中,词义相同或相近的词汇在结构上却可完全不同。例如:表示“唱”的概念,法语论文题目,法语的词有sing(唱),sings(他唱),singing(正在唱),sang(过去唱),singer(唱的人)。除第一个sing外。在某种意义上,后面四者代表从基本概念发出的复合概念,所以它们包含着一个基本概念,主体概念(sing),还包括另一个抽象程度更高的概念——对于人称、数、时、条件、功能的或者其中几个合并起来的。一个笼统的“唱”被注释成几个具体而明确的唱。相反,汉语的“唱”的概念,则一字多用,不论你唱、我唱、他唱、还是此时唱、彼时唱,在结构上“唱”字始终词形如一,毫无变化,虚涵数义。因为汉语唱字中没有“根本成份(sing—)”和语法成份(如—s,—ing, —ed)之分,没有主体概念和附属概念之别。它们合而为一,界限模糊,所以具有不同人称、时间、复数的“唱”在形式上完全相同,没有区别。

对于法汉语的词义结构,若用数字公式表示,法语的词义结构公式为:Sw=A/(b),(其中:S代表词义,w代表词项,A代表“根本成份”,(b)代表“语法成份”。b亦可为0即语法成份暂缺。)汉语则为Sw=A,(其中:字母的代表含义同前文。)当前面的公式转换为Sw=A/(0)时,例词为sing,当它变为Sw=A/(b)时,例词为singing,sings。它还可进一步变为Sw=A/B时,例词有fire—engine。而后面的公式为Sw=A时,其中A表示单音素组成的单音节词,如天、地、人。当它为②Sw=AB时,其中AB为两个音素组成的双音节词,如流连,朦胧,逶迤。③Sw=ABC…N,表示两个以上音素组成的多音节词,如巧克力、可口可乐、英特纳雄奈尔。两个词义公式相比较,法语语义成份多而细,汉语语义成份则少而略。

不仅如此,法汉语在词义上存在的上述异同在词组里同样存在。众所周知,法语论文范文,词素组成词,词构成词组,词组又称“短语”,它是大于词的单位。从语言的本色和个性看,法汉词组在语义结构上恰好相反,法语词组语义结构的走向为Sw=A/(b)T(分解成)Sw=A/B/(b),例如:collector=collect/orTticket-taker=ticket/take/r.)。语词结构成份具有一到多的特色,语义具有精密明确的风格。而汉语词组语义结构的走势逆向而行,Sw=A/B/C?(缩减成)Sw=AB/C,例如:中国语言文学系=中国/语言文学/系?中文系=中文/系,词组结构成份具有多到一的特色,语义具有简洁概括的风格。对此,下面我们再举数组在语义上同义或近义,但结构形式上却相异的词或词组来说明。

先看看法语的几组词和词组,例句从略。

  例1,动词类:由Sw=AT(分解成)Sw=A/B/C

  ①change=make a change ;criticizeTcome under criticism.

  ②answer: Tin answer to ;hope: Tin the hope of

  说明:单个动词变为动词词组。

  例 2,副词类1:由Sw=AT (分解成) Sw=A/B/C

  ①early: Tas early as ;②many: Tas many as

  副词类2:由Sw=A/(b) T (分解成) Sw= B/A

  ①generally: Tin general ;②economically: Tin economy

  例 3,介词词组:Sw=A/B/(b) T (分解成) Sw=A/C/D/E/B/(b)

  in words: Tin the choice of words.

其次,再看看汉语的词和词组,例句从略。总的公式为:Sw=ABLN?(缩减成)Sw=ABL(N—n),其中小写n表示缩减词的个数从1到n不等。

  例 1 ①信函?信②行走?走③妈妈?妈

  说明:口语化的缩减

  例 2 ①经济委员会?经委②身体好、学习好、工作好?三好

  说明:专有名词类和口号类的缩减

  例 3:用来表示“闹得人人皆知”和“终于真相大白” ?水落石出

免费论文题目: