再次,在第二语教学中,学习者的目的是在语言文化和社会环境中生存,并用它作为交际语言。在我国,大学法语教学很难摆脱应试教学,学生只把法语看作是一门必修的课程,学习法语的目的就是通过各种法语考试,找到一份更好的工作,很少或几乎没有学生学习法语是为了把它作为生活和工作中的交际语言。学生对学习法语的目的和要求也决定了翻译教学法在实际的教学中很难被摒弃。 2.翻译教学法自身的优越性。翻译教学法没有因为受到指责而被人们丢掉,相反,它在世界各国的外语教学中仍然是一种普遍使用的教学措施,这必然与翻译教学法自身的优越性有关。 1 ,法语论文,法语论文范文 |