简析法语中的对称现象[法语论文]

资料分类免费法语论文 责任编辑:黄豆豆更新时间:2017-05-08
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

  摘要: 法语 中的对称现象主要表现在词语对称、语法对称和句子对称。无论是哪种类型的对称基本上都遵循一个准则:词语与词语对称(词性、词类等),词组与词组对称,句子与句子对称(句子中的各个句子成分分别对称)。学习和探讨这些对称有助于理解和欣赏法语这门语言,是很有必要的。
  关键词:词语对称;语法对称;句子对称
  一、引言
  汉语中有对称现象,视觉上给人以美的享受,令人愉悦;读起来琅琅上口,颇具韵味;意义简洁明了,形象生动。法语中也存在类似的对称现象,二者有异曲同工之妙。搞清楚这些对称,法语论文题目,对法语学习中的记忆和理解有很大帮助影响。法语中的对称主要表现在以下方面:
  二、词语的对称
  词语的对称表现为词语在排列形式上的对称。这些词语可能是相同词,法语论文网站,也可能是反义词;可能是词性相同的词,也可能是类别相同的词;还有可能是同音意不同的相同词语。
  1.相同词的对称主要是以介词、连词或动词为对称轴形成的。如:
  arm in arm 臂挽臂
  diamond cut diamond 棋逢对手
  face to face 面对面
  inch by inch 一点一点地
  like attracts like 物以类聚
  on and on 不断地
  word for word 逐词地
  2.同词性的对称主要是以连词“and”为对称轴的非完全对称。其中以形容词性词组居多。通过两个或多个形容词的重叠来强化形容词的特征。如:
  bright and early 一大早
  cheer and bright 清楚明了
  down and out 穷困潦倒
  hard and fast 不能改变的
  one and only 独一无二
  simple and easy 简易明了
  pure and simple 十足
  3.反义词的对称通常以连词“and”或“or”为对称轴,可以是名词的对称,也可以是副词或动词的对称。如:
  back and forth 前前后后
  day and night 日日夜夜
  far and forth 到处; 远处
  sooner or less 高低贵贱,
  to and fro 来来回回
  up and down 往返
  young and old 老老少少
  4.同类词的对称通常是同类别或相关的一对名词以为“and”对称轴表示同一概念,有的是本义,有的是寓义。如:
  flesh and blood 血肉
  hand and foot 手脚一起;完全
  heart and soul 全心全意
  rank and fashion 上流社会
  smoke and mirrors 用虚假消息骗人
  scissors and paste 拼凑成的文章;剪贴
  tooth and nail 竭尽全力;拼命
  5.同音意不同。如:
  We must hang together, or we’ll be hanged separately.
  我们必须团结在一起,否则我们将被一个个绞死。
  I saw a saw a seesaw in a saw mill
  我看见一个锯子在锯厂里锯一个跷跷板。
  三、语法形式的对称
  1.时态的对称。
  He was doing the paperwork while she was doing the housework.(她做家务时,他写作。)
  My parents were worried about my English, but I was not . (我父母担心我的法语,而我不担心。)
  2.修辞手法的对称。
  法语的对称美不仅表现为词语排列的对称美,还表现为韵语的对称美。韵语的对称分为首韵(alliteration)对称和尾韵(alliteration)对称两种形式。
  其中,首韵对称是利用首字母或辅音的重复,通过语音的重叠与的来强化语用效果。法语中常见的一种修辞手法。如:
  black and blue 遍体鳞伤
  forgive and forget 既住不咎
  health and wealth 健康与财富
  live and learn 活到老学到老
  now or never 勿失良机,机不可失
  safe and sound 安然无恙
  sink or swim 听任沉浮,不论好歹
  thick and thin 在任何情况下
  尾韵对称是通过押尾韵的措施使短语犹如诗歌一般悦耳。如:
  by hook or by crook 千方百计;不择手段
  cut and thrust 肉搏战
  fair and square 光明磊落;公正
  high and dry 困境;搁浅
  make or break 孤注一掷
  near and dear 极亲密的
  odds and ends零星的东西;零碎的事情
  pins and needles 发麻
  此外,回文中还可以体现出对称
  Was it a bar or a bat I saw?(我看到的是酒吧还是蝙蝠?)
  Madam I’m Adam (夫人,我是亚当)

1 

免费论文题目: