摘 要:在传统的第一人称写作中,"我"作为单数形式的人称代词具有指代明确、统一的特点,勒热纳的自传契约更明确了"我"作为作者、叙述者和主人公的同一指代。在安妮·埃尔诺的自传中,叙述者"我"在不同文本却具有不同的指代对象(主人公本人、社会群体中的某一个体甚或是某个社会群体),表现出虚构性、自传性、复数性和嬗变性,第一人称被赋予多义的内涵,成为埃尔诺所谓的无人称形式。"我"的多义性赋予个人叙事以普遍意义,从而使埃尔诺的"个人的"传记成为"社会的"传记。Le je, pronom personnel singulier, se renvoie traditionnellment a un referent unique selon la theorie de l'ecriture a la premiere personne. Le pacte autobiographique lejeunien atTtrrne aussi que le je se refere a l'identification de l'auteur-narrateur-personnage. Dans les recits autobiographiques d'Annie Ernaux, le je-narratrice qui implique une pluralite des referents - la protagoniste, un individu d'nn groupe social ou meme tout un groupe social - montre des aspects fictif, autobiographique, pluriel et transpersonnel. Grace a la pluralite duje, nommee par Ernaux leje impersonnel, ses recits personnels sont mis dans un contexte general et deviennent ainsi une 《 auto-socio-biographie 》.,法语毕业论文,法语论文题目 |