2.互动开发中间阶段--—心理互动。该原版教材突破传统国内教材本身框架的束缚,在教授和学习两方面活教、活学、活用。在《panorama》中,课文大多以图文并茂的形式出现,首先就吸引了法语的初学者们。练习以学习者参与思考和创作为主,而不是简单的问答或复述。这种“参与式”的教与学,使法语学习者能更快地理解课文和掌握相关知识。这样对学习者的学习积极性起到的促进影响是不可低估的。受此教材启发,在自己的教学实践中,笔者经常吸取这种“活”性的教学方式来提高课堂教学效率。如在《panorama》教材第一册第九课中,出现了很多有关天气与气候的新单词与句型,死记硬背显然是无法将他们熟练掌握的。为此,为保证课堂互动地良性开展,自己在进行完课文讲解,学生们对天气与气候的表达方式已有所了解和熟悉后,将学生分成若干小组,每组对我国某个地区的气候进行一个小结。这样既增加课堂趣味性,又使学生“活用”所学知识、并进行巩固和加深。在这样的课堂上,学生的思维突破了教材的限制,注意力更加集中,精神更加振奋,与教师的配合更加默契,观察力和感知力锻炼得更为全面而丰富,学习与思维能力也能在“活用”过程中有新的发展。在这一过程中,教学不囿于传统教学法中学生听讲和记笔记的过程,而转变为学生积极参与、应用语言来实现目标、达成愿望、感受快乐的有意义的交际活动过程,师生间的互动也由第一阶段的多维互动转变为师生间的心理互动:外语教学活动,从某种意义上讲就是教师和学生、学生和学生互相感应的过程,在交流的过程中,教师与学生、学生与学生的心理交流是双向的、互动的。学生们能够表达得好,离不开老师的启发,使得学生们在自由交谈时,产生了心理互动。 3.互动开发高级阶段--—情感互动。与国内传统教材相比,此套原版教材重视听说技能的训练,并在练习中去着力培养学生的创新思维,进而掌握学习的规律。该教材所倡导的听力训练是颇具科学性的,比如在讲解每篇新的课文前,先不让学生去看内容,而是充分依赖听觉去感知整篇课文的内容梗概,随后老师会相继提出常见的“qui?que?où?quand?comment?”等问题判断学生总体的理解水平,随后再进行细节剖析,直到学生完全弄懂。由于中国学生普遍存在害羞、怕出错等心理障碍,对开口显得缺乏主动性和积极性,该套教材提供了一个发现创造的平台,通过它我深感教师在语言教学过程中应努力营造一个轻松的环境,减轻心理负担,并且使训练方式多样化,比如从简单的遣词造句,复述课文到组织各种对话、演讲、甚至戏剧的形式调动学生的积极性和主动性,鼓励学生尽可能多地开口讲法语,而不只是机械地背单词、记句型。通过创设真实的交际语境,让学生用自己的话去“说”,充分体现其思维个性,让他们在轻松的语境中无拘无束发挥想象力和创造力。而这一点关于培养学生语感,逐步学会用外语来思考和解决问题尤为重要,也正是在这一阶段,师生之间的互动进入了最深一层的情感互动阶段:外语教学是一种充满感情的双边活动。课堂教学是师生双方感情和思想交流的过程,即情感互动。常言道:“亲其师,信其道。”学生对老师的喜爱,可以激发学生对老师所教学科的喜爱,这也是取得良好教学效果的前提。因此,平时教师应尽量通过亲切的表情和言行给学生以鼓励,关于学生的回答,尽量使用“bien”(好)“très bien”(很好)“Tu es intel-ligent”(你很聪明)félicitations!(祝贺你)”等给予表扬、鼓励和肯定,保护他们的自尊心。我相信,教师的真情投入,必定会得到学生的真情回报。 三、结语 如上所述,笔者通过教学实践认为,语言教学是学生和老师的双边互动活动,而关于本论文由外语论文网提供整理,提供论文,英语论文,论文,英语论文,留学生论文,英文论文,留学生论文相关核心关键词搜索。 |