英法语音、词汇及语法的比较及其对二外法语学习的作用(2)[法语论文]

资料分类免费法语论文 责任编辑:黄豆豆更新时间:2017-05-10
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

英法两种语言在语法上有很多的共同点,关于英语语法基础较好的学生来说,通过对英法两种语言的比较,能够应用英语语法知识领会并掌握法语语法。

从词法来看,英语和法语的词性分类差不多,都分为名词、动词、形容词、代词、冠词、连词、介词、数量词等。而代词、副词、冠词、连词、介词、数量词的影响在两种语言中都是一样的,都能在对方的语言中找到对应词。如法语中的介词de相当与英语中的of,法语中的连词avec相当与英语的连词with,法语中的主语代词je,tu,il,elle相当与英语中的I,you,he,she等等。

但是在共性中也存在不少的特性。比如,法语中的名词和形容词的用法就与英语中的差别较大。法语中所有的名词都有阴阳性,形容词在修饰名词时,必须和名词进行性数配合。英语中则没有这样的用法。而且,英语中的形容词在修饰名词时,通常放在名词的前面,但在法语中,只有少量特殊的形容词放在所修饰名词前,绝大多数形容词是要放在所修饰名词后面的。甚至还有时候,既可以放在名词前又可以放在名词后,但意思却完全不同。如英语中的the blue sky(蓝色的天空),在法语中就要表达为le ciel bleu。英语系的学生,在学习法语名词和形容词的过程中,常常会习惯性的将形容词放在名词前面,并且,由于法语名词阴阳性这一特殊语法现象,常常忽略了形容词的配合,或是本身对名词阴阳性的辨别就十分模糊,导致在使用形容词过程中出现不少的错误。

再来看两种语言中的动词。首先,两种语言中动词的时态基本是一致的。都有一般现在时,过去时,法语论文,将来时等时态。其大致对应如下(这里只列举最常用的几种时态):

法语英语

直陈式现在时一般现在时

直陈式简单将来时一般将来时

直陈式复合过去时现在完成时,一般过去时

直陈式愈过去时过去完成时

但在法语中,有一个很重要的特点就是动词变位。这一语法现象,导致动词的用法比英语中复杂许多。在第一次讲解动词变位时,为了能使学生更容易理解,需要用到语法翻译法。也就是用英语去翻译、讲解其相似的地方。这时教师可以以英语中的系动词be(是)为例。英语中的系动词在与人称I,you,he(she)搭配时,要变成am,are,is。这一现象其实在法语中就称为动词变位。所不同的是,英语中只有这一个系动词与三个人称进行“变位”,但在法语中,却是所有的动词,对应所有的人称时都要变。同样以法语中的系动词être(是)为例,动词变位为je suis(我是),tues(你是),il/elle est(他/她是),nous sommes(我们是),vousête(s您,你们是),ils/elles son(t他们/她们是)。而这才仅仅是法语中直陈式现在时中的动词变位,如果再加上其他时态,动词变位远比例子中复杂。据不完全统计,法语中一个动词的变位形式大概有六十四种之多。除了两组规则动词只需记住词尾,大多数都属于不规则动词。很多初学者一谈到动词变位就有“谈虎色变”的感觉,对其复杂性失去耐心或望而却步,在阅读和书写过程中出现很多错误,后面的学习也会越来越模糊。所以从一开始,教师就必须严格督促学生反复阅读、默写动词变位,以达到记牢的效果,如果一开始的时候不重视这个问题,学生很快就会对法语学习失去信心。

本论文由外语论文网提供整理,提供论文,英语论文,论文,英语论文,留学生论文,英文论文,留学生论文相关核心关键词搜索。

免费论文题目: