英语语言中的法语借词现象[法语论文]

资料分类免费法语论文 责任编辑:黄豆豆更新时间:2017-05-10
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

摘要:研讨英语中的法语借词的历史渊源、借用方式以及对英语语言文化的作用。英语在发展过程中广泛地向世界上其它法语论文语言吸收了大量借词,法语词汇大量进入英语,根源在于英法两国特殊的历史渊源及频繁的文化交流,法语借词是英语语言中重要的组成部分。

关键词:英语;法语;借词

英语是世界上词汇最为丰富的语言,这与其词汇的开放性是分不开的。英语在1500多年的发展中,从世界各地的语言中吸收了大量借词,借词在英语的形成和发展中起了重要影响。英语属印欧语系的日耳曼语族,法语属印欧语系的罗曼语族,两者分属不同的语族,但英语吸收了大量的法语词汇。根据斯基特的《词源词典》统计,英语中直接或间接来自法语的词汇占英语词汇的26%[1]。由此可见,法语对英语词汇的作用巨大,进入英语的法语词数量大、涉及面广,在英语的形成和发展中形成了不可替代的影响。本文拟从词汇学的角度,对英语中的法语借词的历史渊源、借用方式以及对英语语言文化的作用进行研讨。

一、法语词进入英语的历史渊源

英法两国隔英吉利海峡相望,法语论文,英伦三岛的人去欧洲大陆必经法国。历史上两国交战频繁,交流也频繁。早在诺曼底征服之前,法语词就开始进入英语。建筑城堡和咸肉这样的事情都是从法国传到英国的,castle(城堡)和bacon(咸肉)因此被引入英语。在英语的发展历史中,法语词汇进入英语主要分为三个时期:中古英语时期、文艺复兴时期和查理二世王权复辟时期。

(一)第一期借用词:中古英语时期

本时期从11世纪至15世纪。公元1066年,法国的诺曼底威廉公爵率军进攻英国,英国国王哈罗德王朝被推翻,法国公爵成了英国的国王,从而开始了法国诺曼底人对英国的长期统治,法语成为当时的官方语言,强烈地作用着这一时期的英语。据统计,仅在1250年至1400年的150年内,就有约10,000个法语词进入英语,其中约75%一直沿用至今[2]。法语借词涉及各个领域、各种活动,尤其在以下这些方面作用很大[3]。

一是行政管理和法学方面的词汇:government(政府),administer(管理),crown(王冠),state(国家),empire(帝国),treaty(条约),authority(权利),court(法庭),justice(正义),crime(罪行)等;二是宗教事务方面的词汇:religion(宗教),prayer(祈祷),saint(圣人),baptism(洗礼),clerk(教士),virgin(修女)等;三是军事方面的词汇:army(军队),navy(海军),peace(和平),enemy(敌人),battle(战役)等;四是生活、服饰方面的词汇:fashion(时尚),habit(习惯),dress(服装),garment(衣服),coat(上衣),collar(衣领),robe(长袍),button(纽扣)等;五是颜色方面的词汇:blue(蓝色的),brown(棕色的),scarlet(猩红色的)。

(二)第二期借用词:欧洲文艺复兴时期

本时期从16世纪至17世纪。在文艺复兴时期,由于人文主义新文化运动,英国人不仅和古代希腊、罗马的文化发生密切的接触,而且也与其它欧洲国家保持紧密联系。特别在17世纪,英国和法国在文化和商业上的联系给英语带来了不少法语的词汇。这时期的法语借词主要与文学艺术领域有关,法语论文,如art(艺术),Renaissance(文艺复兴),story(故事),style(文体),paint(绘画),architecture(建筑),cameo(浮雕宝石),ballet(芭蕾舞)等。

(三)第三期借用词:查理二世王权复辟时期

本时期从查理二世王权复辟时期至20世纪。17世纪60年代英国王权复辟之后,社会风气日渐奢华,法语又成为流行语言。英国贵族们崇尚法国文化,以说法语为时尚,法语词汇再次大规模渗入英语,尤其是许多反映上层阶级生活方式的法语词汇被吸进英语,如champagne(香槟酒),décor(舞台装置),forte(强音),dragoon(龙骑兵)等。

19世纪是中古英语时期之后法语词进入英语数量最多的年代。由于法国在国际上的地位重要,巴黎不但是法国的文化中心,而且成为整个西方世界的中心,许多有关艺术、外交、饮食方面的词汇被引入,如literature(文学)、premier(总理)、prestige(威望)、chef(厨师)、menu(菜单)、café(咖啡馆)等。

20世纪英语仍在吸收法语词汇。英法两国在两次世界大战中都是盟国,一些军事术语被引用,如camouflage(伪装)、fuselage(机身)、hangar(飞机库)等。

二、英语吸收法语借词的途径和方式

进入英语的法语借词数量众多,有些词如不追根溯源,我们不知其原为法语词,而有些一眼就能看出是法语词。由于借用的早晚以及被英语同化的程度不同,法语借词各有不同的特点。根据其同化的程度和借用的方式,我们可以把法语借词分为以下六类:

(一)同化词

免费论文题目: