教给学生后,学生基本上都知道要找到小舌颤动的感觉,才能正确的发这个音,那么他们就可以自己去体会。但是在教授法语中另外三个英语也有的清辅音[p][t][k]时,学生却有极大的疑惑,似乎与浊辅音[b][d][g]相似。这是因为英语中有清浊音的区别,但没有送气与不送气的区别;汉语没有清浊音的区别,但有送气与不送气的区别;而法语中清浊音的区别明显,且有送气与不送气的区别。因而,关于学过英语的中国学生来说,这几个看似熟悉的音却很难掌握。 2.语法法语的直陈式未完成过去时是一个比较复杂的时态,教师一般会重点讲解,因为它的用法可以相当于英语的几个时态,包含了英语的一般过去时,过去进行时,过去完成时及used to的用法,讲解的时候分别举例详加说明,学生还是能理解并把各种用法区别开来的,发生错误的几率不是很大。 而法语另一些语法点犯错误的几率反倒更大,如法语的主有形容词,它与英语的形容词性物主代词用法相同,都是用来表示领属关系,所不同的是主有形容词是有性数变化的,且这种变化与所有者无关,而是随着被占有者的性数变化。英语则没有这么复杂。 例如:my father=mon père my mother=ma mère my parents=mes parents 同样,法语的主有代词与英语的所有格代词也属于这种情况,例如:英语中的“mine”对应法语中的“le mien”、“la mienne”、“les miens”、“les miennes”,至于用哪一个,那要由其所代的名词的性数决定。主有形容词和主有代词虽然没有直陈式未完成过去时那么复杂,确是非常容易犯错的地方。 那么要如何克服以上这两大问题呢?笔者认为有以下措施: 1.清除模糊认识,打好语言基础。 基础要从语音开始,没有语音基础,词汇的记忆会困难重重,口语表达更无法实现。没有词汇的准确应用,自然不能准确地表达句子和应用语法。所以,语言学习一定要从最基本和最基础的语音开始。多模仿,勤练习。 2.端正学习态度,增强学习动力。 无论学生学习还是教师授课时,都要清醒地认识到法语与英语、汉语的区别,不能盲目地用英语或汉语的语言规则套在法语上,尤其是在两者相似的情况下,要从多方面比较,比如横向类比,找出规律;纵向比较,与英语结合,多做归纳总结,让每个阶段的学习都系统化。学生只有扎扎实实地学习,才能真正学好这门语言。 3.改进教学措施,激发学习兴趣。 教师可充分利用法语与英语、汉语的不同之处本论文由外语论文网提供整理,提供论文,英语论文,论文,英语论文,留学生论文,英文论文,法语论文范文,留学生论文相关核心关键词搜索。 ,法语论文网站 |