摘 要:每一种语言的形成和发展都与社会文化紧密相连。本文从法语语音、词汇、语句教学出发,论述了文化教学的必要性,并研讨了在法语教学中进行文化教学的有效途径。 美国语言学家 Edward Sapir 在《Language》一文中说:语言不能脱离文化而存在。语言不仅是语音、语法、词汇的总和,更是社会的工具。在人类的发展本论文由外语论文网整理提供演进史中,语言始终与文化一同发展。不同的民族在其漫长的历史发展中积淀出的独特的文化,势必在其语言中体现出来。因而,在法语的教学中,教师不应只注重培养学生的听、说、读、写、译的技巧而忽视文化教学。 1 为什么进行文化教学 一个国家,一个民族的语言是其文化的产物。人们的言行自觉不自觉地反映着一定的社会文化内涵,其语言结构、交际模式等都在一定程度上受到本论文由外语论文网整理提供该民族文化的作用和制约。文化因素绝不是除了听、说、读、写、译技巧以外可有可无的第六种技巧,它是与语音、词汇及语句教学紧密联系的 1.1 法语语音教学 在语音方面,关于一个刚开始接触法语的学生,让他光知道口形、舌位、规则和特例显然是不够的。他会觉得无比枯燥乏味而且难以把握。而单词的文化渊源则更有助于理解和记忆。例如,在法语中,字母s 在词末一般不发音。但在 terminus 一词中,词尾的 s 不同于寻常的发音规则,要发[s]音。这个词在课文中没有注音,如果教师光机械地告诉学生这个词就是个本论文由外语论文网整理提供特例,就得这么念,学生就会难以接受,或感觉不容易记住,甚至产生法语单词发音规则混乱、无法掌握的泄气想法。而只要教师一解释这个词的文化渊源:它是个从英语来的外来词,才造成了词尾发音的情况。学生一想到同形的英语词 terminus,这个词的记忆和掌握也就不成问题了。 1.2 法语词汇教学 每一种语言都是某一特定社会的产物,它的形成和发展大大的受到文化因素的制约。这一点在词汇方面尤其明显。因此,我们要在介绍词汇时注意到构词上的文化内涵,不要割裂词汇和词汇间的天然联系。如 -logie 结尾的词为例,它们在构词的历史上有相通的地本论文由外语论文网整理提供方。这样的词一般都是阴性名词,表示一门学科。这样,在学习biologie 这个单词时,学生听到了这样的讲解,在碰到了诸如新词 m é thodologie 时,就不难猜出这个词的词义为“措施论”了。同时我们也要注意到词义的异文化联想。教师要将所教词汇的本质概念交待清楚,懂得此词汇在法国确切的运用场合、通用人群。例如,salut 只能在非常熟悉的朋友间使用,通常不能用在对长辈和地位较高的人交谈中。除此之外,各词隐含的文化含义也需特别注意。例如:法语中的“surles barricades”这个词组,从字面上看意思是“在街垒上” ,然而关于法国人而言,可以从这个词联想到起义和战斗,因为在法国历史上,巴黎人民正是用修筑街垒的措施来反抗政府军队的。 1.3 法语语句教学 在语句方面,文化因素的本论文由外语论文网整理提供参与也是随处可见。在语序和结构方面,法语有自己的一套表达措施,如受其以人为本的文化的作用,主观性就是其中的一个特点。同样表达时间,中文说“现在是十月” ,如果不考虑其文化因素,说成“Maintenant ilest octobre.”在语法上似乎没有错误,事实上却成了一句地道的病句。因为在法语中应说“On est en octobre.”在语句内容与文化背景的关系上更是如此。因此教师应在法语教学中注意略论中法思维方式的不同,及时讲解由此构成的表达习惯的异同,从而把握地道的法语。 2 如何进行文化教学 如上所述,语言如果只停留在词句水平上,无疑是枯燥的。而文化教学就像给语言这个躯壳加进了血肉,使其一下子变得生动起来。关于法语教师来说,怎样才能适时地引导学生沉浸到法国文化中去,最大限度地理解法国文化的内涵呢? 2.1 加强教师自身的法语文化知识 法语教师必须完善自身的法语水平。这不是简单地停留在听、说、读、写、译的层面,而更要上升到对法国文化由衷地热爱和了解的层次。法国文化历史本论文由外语论文网整理提供悠久,与古希腊、古罗马文化有着千丝万缕的联系,是人类文化宝库中一颗不可多得的明珠。无论是古典主义、启蒙思想还是 19 世纪许多新的文化思潮和流派,都诞生于法国,然后迅速蔓延到世界各地。法国的小说、电影、时装、香水、音乐、美食至今都在全世界占有举足轻重的地位。这些也恰恰正是学生们的爱好之所在。假如教师仅仅只会教授法语的单词和语法,对这些文化背景内本论文由外语论文网整理提供容知之甚少,忽略了文化知识的传授,那么久而久之,学生会感到枯糙乏味,跨文化交际的目标也难以实现。为了在法语课堂里实现寓文化于教学,教师首先就应当不断提升自身的法语水平,深入了解和钻研法国历史文化。这样才能在教学中成竹在胸,学生也将乐趣无穷并受益匪浅。 2.2 选择适合的教材 随着我国对外开放的不断深入,以及在外语教学方面国家越来越提倡引进国外教材的新情况下,法语教学也会越来越多的引进法语原版教材。如《Reflet》、《Nouveau sans fronti è re》等都是法语原版教材,并已有中文译版问世。此类教材完全由法国专家编写,其内容原汁原味地展现了法国社会生活的风貌。每课还配套有 DVD 光盘,通过图象和声音传递信息,使语本论文由外语论文网整理提供言教学的内容形象化。视听教材将法国的社会、经济、文化生活、自然景观、民俗风情等直接呈现在学生面前,且具有新奇性和趣味性,有助于学生了解法语在实际生活的具体场合中的应用。因此,只有将中外教材有机的结合起来,并且在实际教学实践过程中很好的应用对比结合的教学措施,才可以在法语教学中取的良好的教学效果,提高我们的教学质量。 2.3 创建课内和课外的文化氛围 在课堂教学中,有些教师为了锻炼学生的语言能力,通常让学生造句。然而这样机械的练习并不能适应学生的需要,往往一落实到具体的语境,学生便不知本论文由外语论文网整理提供道如何正确运用。针对这种情形,教师可以组织一些课堂讨论,内容可涉及法国社会文化的方方面面,如法国的教育、体育、音乐、电影等等。此外,教师也可以鼓励学生模拟生活场景进行表演、排练小品,让学生体会在不同场景下应该讲什么。热烈的讨论、生动的表演,这些本论文由外语论文网整理提供都有助于学生在把握语言的同时,对法国的社会文化有更切身的体会。同时教师应鼓励学生在课外进行自主学习。教师可以向学生推荐一些思想内容健康的法国电影和歌曲,鼓励他们阅读一些法国的经典名著等,使学生能够在课堂之外多途径多渠道地学习法语、走近法国,受到法国社会文化的熏陶和感染。 3 结语 语言所传递的文化信息是法语教学内容中不可忽视的重要组成部分,加强文化背景知识的导入可以大大提高学生学习法语的兴趣,有效地培养和提高本论文由外语论文网整理提供他们跨文化交际的能力。同时,法语教师只有将法语教学与文化教学相结合,才能使学生认识真实的法国,学习法国人的思维模式和语言表达习惯,掌握地道的法语。 参考文献 [1] 顾嘉祖,陆升.语言与文化.上海:上海外语教育出版社,1990本论文由外语论文网提供整理,提供论文,法语论文网站,英语论文,论文,英语论文,留学生论文,法语毕业论文,英文论文,留学生论文相关核心关键词搜索。 |