《简述法国陈述语言学的基本理论及其发展评价》[法语论文]

资料分类免费法语论文 责任编辑:黄豆豆更新时间:2017-05-10
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

《简述法国陈述语言学的基本理论及其发展评价》-法语论文资料下载

摘要:对于《简述法国陈述语言学的基本理论及其发展评价》的法语论文资料下载:1966年,法国Emile Benveniste创立了陈述语言学,重视话语的探讨,在陈述文本中寻找讲话者的标示词,研讨陈述行为的生产过程,重视讲话者的主体地位。陈述语言学经历了三代的发展。一些语言学家在没有标示词的文本中借助传统的模态,特别是逻辑模态描写讲话者如何构思陈述文本的方式; 80年代,Oswald Ducrot吸收了巴赫金的复调理论,探讨陈述行为和文本中隐含的多重声音,特别是对否认和反话的探讨; 90年代,Antoine Culioli建立陈述操作理论试图描述讲话者的心理言语活动和话语的生产过程,他的理论独辟蹊径,关于探讨交际中的话语活动具有指导性的意义。

关键词:陈述行为;陈述文本;讲话主体;话语生产

20世纪初,索绪尔的语言学探讨改变传统语言学的历时探讨,重心放在共时探讨。在《普通语言学教程》中,他的二元对立的思维把人的言语活动分为语言( langue)与话语(parole),把它们分为两种不同的理论体系。他侧重于语言( langue)的探讨,而把话语排除在他的探讨之外,因此,他的语言学被称为语言语言学(linguistique de langue)。他的语言学革命使语言学成为20世纪的重要学科,给社会人文科学输入新的思维和措施论。后来的语言学家既继承他的思想,也批评和补充他的探讨的不足,极力想突破他的语言探讨范围。上世纪60年代,法国结构主义语言学继承发展了索绪尔的语言学,深化了语言理论。到了70年代,语言学探讨明显进入第二个阶段,E. Benveniste创立了陈述语言学,集中精力探讨陈述行为,陈述行为就是个人使用语言的运作行为,探讨的重点转移到话语语言学,这一转向重视在文本生产中陈述主体的影响,不再把语言当作一个静态的客体来探讨,由此,促使了语篇略论或文本略论往纵深方向发展。在近半个世纪探讨中,经过法国一代代语言学家的努力,陈述语言学得到长足的发展。然而,在中国,外国语言学探讨界基本是引介英语国家的语言学理论,对法国陈述语言学的评介和探讨几乎是空白。本文对法国陈述语言学作了全面的考察和对其基本理论作了评介,目的就是为了填补国内这个空白。

一、经典陈述语言学

E. Benveniste (1902-1976)是陈述语言学之父,他在1974年发表《普通语言学问题(第二册)》中给陈述行为下了经典的定义:“陈述行为就是个人使用语言的运作行为。”①他区分了符号学和语义学各自的范畴,只在这两者对立的情况下才能了解陈述行为。Benveniste把属于语言(langue)的范畴称为符号学,把属于话语(parole)的范畴称为语义学。那么,陈述行为显然属于语义学这一边,探讨句子范畴。他说:“句子无限的创造,无数的种类,是行动的言语的生命。我们得出结论:人有了句子,离开了作为符号体系的语言范畴,进入另一个世界--—一个作为交际工具、以话语表达的语言世界。”②他把句子视为交际中瞬间即逝的、丰富多样的话语事实,而不是生成语法律家津津乐道的核心句。Benveniste原初毕竟还是一个结构主义者,因此他的探讨范围仍然局限在句子里,待到后来文本语言学和语篇语言学的探讨范围从句子扩大到文本或语篇,他的探讨才与时俱进,扩大到语段或文本。陈述语言学认为话语是一种“活跃的交际”,将讲话者的一句话、一个片断、一个文本或一个语篇称为一个陈述文本(énoncé),探讨陈述文本中讲话者的陈述行为(énonciation)。在讲话者个人生产出的陈述文本里,存在“语言运作”的标示词,它们在字面上带有讲话者生产过程的主观性,这便是Benveniste称作为“陈述行为的形式装置( l’appareil formel de l’énonciation)”。在Benveniste看来,讲话者、对话者、交流的地点和时间是运作交际的参数集,构成陈述的情景。这些参数(les paramètres)通过标示词(la deixis)表现在语言的形式上。“la deixis”是一个希腊语词,意为:“展示”、“出示”,它用来是辨认陈述情景的参数在语言上的标示。这些标示词被称为“déictiques”,通常,它们是人称指示词、时空指示词。而Jakobson早年就从Jesper-son (1922)借来“shiffer (译成法语‘embrayeur’,意为:‘连接词’)”指称。Jakobson给连接词(embrayeur)这么下的定义:“每一个语言代码都包含语法单位一个特殊的类型,可称为‘连接词’:一个连接词的普通意义的确定不能离开讯息的参照。”③人称标示词:讲话者和对话人以人称代词出现在陈述文本里。Benveniste认为第一和第二人称代词与第三人称代词的身份不同,因为第一、第二人称代词是陈述情景的标志。他说:“我”指“陈述文本内用‘我’自称的讲话者”……由此,存在一个对称的人称“你”,指“语段内用‘你’被称的受话者”。假设在一个陈述文本里:“周二我请你吃饭。”若要确定“我”和“你”是谁,只能回答说:在讲话者都用这种形式的情况下,“我”是说“我”的人,而“你”只是“我”叫“你”的人。因此说,“我”和“你”指存在于话语形式上的人称,没有语义内容。其实,“我”和“你”是陈述行为的主体(讲话的人和对话的人),而“他”却是讲话的客体,不属于陈述情景(Benveniste称为“非人称”)。时空标示词:陈述行为的时空表现在语言的另一些形式里,也即要依赖陈述情景才能确定准确的时空。Benveniste指出:“那是一些标示词:指示代词、指示形容词、副词、形容词,它们构成围绕‘主体’的空间和时间关系:诸如‘这个、这里、现在(cec,i ic,i maintenant)’,以及它们相关的词‘那个、昨日、去年、明天’等。它们共同的特点只能与它们被产生的讲话行为相对照才确定意义,换言之,它们都依赖在那里陈述的‘我’。”④时间标示词是一些指示形容词、副词或副词短语(l’année dernière去年),或一些指示词(cette année今年),或且(法语的)时态,这次围绕着陈述时刻的时间词有明显的标示意义,它们只能以讲话者的时刻作为基准才有意义。空间标示词可以是一些指示形容词(Fermez cette fenêtre!关上这扇窗! ),或一些副词、副词短语(Allezàdroite。要往右拐。)。假设你在马路上捡到一张字条,上面写着:“明天此时来这里”,没有讲话者主体和陈述的情景作为参照,此句里的时空词是毫无意义的,不知所云。陈述行为的两个层面:Benveniste根据讲话者在文本中介入的程度,将法语的时态分类,区分为两个层面:故事层面,讲话者没有介入文本;话语层面,讲话者积极介入文本。于是,他称作故事陈述和话语陈述。两个层面的时态和特点各不相同。请看下表:

免费论文题目: