法语语法:名词多种用法全解析(3)[法语论文]

资料分类免费法语论文 责任编辑:黄豆豆更新时间:2017-05-17
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

新概念法语考试网为大家准备了法语学习资料及法语学习措施,希望对您学习法语有所帮助!

法语语法名词多种用法解析(3)

11. 普通名词的复数(le plusiel des noms communs)

(1)普通名词变复数不清时一般在词尾加S即可,如:

un ennui(厌烦); des ennuis un lit (床); des lits

(2)如果普通名词的词尾为字母S,法语论文,Z,X,变复数时形式不变,如:

un bois (树林); des bois une voix(声音); des viox

(3)以-al为词尾的普通名词娈复数时,以-aux代替-al,如:

un cheval(一匹马); des chevaux(几匹马)

但也有一些以-al为词尾的普通名词变复数时,只在-al后面加字母S。这些名词是:le bal(舞会),le carnaval(狂欢节,嘉年华会),le festival(音乐节),le chacal(豺)等。

(4)以-eau,-au,-eu为词尾的名词变复数时加字母X,如:

un veau(牛犊); des veaux un étau(钳子); des étaux

但少数以-eau,-au,-eu结尾的名词娈复数时仍加字母S,如:

un pneu(轮胎); des pneus

(5)以-ou结尾的名词变复数时加字母S,如:

un cou (颈); des cous

有7个以-ou结尾的名词变复数时加字母X,它们是:

un vijou(首饰), un caillou(石子), un chou(卷心菜)un genou(膝盖),

un hibou(猫头鹰), un joujou(玩具) un pou(虱子)

(6)以-ail结尾的名词变复数时一般加字母S,如:

un rail(钢轨); des rails

有7个以-ail结尾的名词变复数时用词尾-aux代替词尾-ail。它们是:

un bail(租约), un corail(珊瑚), un soupirail(气孔)un travail(工作),

un vantail(门扇), un émail(釉)un vitrail(彩绘玻璃)

(7)L’aieul(祖先),le ciel(天),l’oeil(目),其复数形式比较特殊:

l’aieul; les aieux le ciel; les cieux l’oeil; les yeux

12. 抽象名词与复数形式

在一般情况下抽象名词只有单数形式,有时也可采用复数形式,但必须具备某种条件,如:

(1)抽象名词转义,从指某一抽象意义转为指某一具象意义(人、物、事),如:

la sculpture(雕刻); les sculptures(雕刻著作)

(2)抽象名词仍指某一抽象意义,但扩展为该义的多种形式,如:

la justice(公正,道义) Il y a plusieurs justices.(有多种公正形式。)

(3)抽象名词转义,指某一品质的显示方式,而不指某一品质本身,如:

la politesse(礼貌) Il me fait mille politesses.(他对我毕恭毕敬。)

(4)抽象名词转义,指具备某种品质的人或物,如:

la beauté(美); deux jeunes beautes(两位年轻的美人)

(5)使读者对某一抽象名词所表达的意义留下深刻的印象时,也可使用该名词的复数形式,如:

Le temps du quart se passe à veiller au milieu de ces grandes paix étranges des mers australes.(Loti)(这段时间一直都在监视,而周围是南部海面厅特的平静景象。)[paix使用复数,突出其内涵,这是19世纪迄今许多作家经常使用的写作手段。]

13. 材料名词(les noms de matière)和复数形式

材料名词一般用音数形式(部分冠词),但在特殊情况下也可采用复数形式。

(1)指品种之不同,法语论文题目,如:

du tabac(烟草); des tabacs(各种烟草) du vin(葡萄酒); des vins(各种葡萄酒)

(2)强调该材料数量巨大,如:

de la neige(雪); les neiges(大量的雪)

(3)用该材料制成的物品,如:

du bronze(青铜); des bronzes(青铜制品)

14. 外来名词(les noms communs étrangers)和复数不清形式

(1)有些邪恶名词和法语普通名词复数形式相同,如:

un réferendum(公民投票);des réferendums

(2)少数来自英语(论坛)、德语、意大利语的普通名词采用本语言的复数形式,如:

un gentleman(绅士); des gentlemen

(3)某些外来普通名词可保留本语言的复数形式,也可采用法语的复数形式,如:

un maximum(最大限度); des maxima 或 des maximums

15. 专有名词的复数形式

(1)地名的复数和普通名词的复数形式相同,如:

l’Amerique(美洲); les Ameriques(南、北美洲)

(2)王族、望族的姓氏,典型人物名或喻艺术著作之用的人名,一般都用复数,如:

les Condes(孔德家族) les Bourbns(波旁家族)

免费论文题目: