法语语法:介词depuis用法详析2[法语论文]

资料分类免费法语论文 责任编辑:黄豆豆更新时间:2017-05-17
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

I1 pleut depuis le 15 mars.

从三月十五日以来就在下雨。

Cet étudiant est malade depuis neuf heures du matin.

这位学生是今天早晨九点发病的。

2.强调某个时期里的延续时间。(延续时间明确)

Ce poème, Mistral y travaille depuis sept ans. (Daudet)

这篇诗体歌词,米斯特海尔已琢磨了七年。

Depuis trois jours, i1 trouvait tout en ordre sur la voie publique. (Balzac)

三天来,他发现公路上一切都秩序井然。

注:a.有时如果清楚地用了表示结果的动词,就不涉及到行为的延续时间,而表示当前的结果。用depuis表达也可以,可译为“……之前”。

J'avais quitté 1'école depuis trois ans.(=i1 y a trois ans)

我三年前离开了学校。

Tout a été acheté à crédit. Ce n'est que depuis trois mois pour la première fois depuis leur mariage, en 1952, qu'ils n'ont plus de dettes. (Boirs Kidel)

所有的东西都是赊购的。直到三月以前,自从他们1952年结婚以来才第一次还清了债款。

Je 1'ai vue deux fois depuis son départ.

从她走后,我只见过她二次。

b.有时de = depuis,介词de引导的时间状语也可表示一个行为的延续时间,动词谓语常用否定式,法语论文范文,而de后面的名词补语一般要伴随泛指限定词tout。

Ils ne touchaient plus ce sujet de tout 1'après-midi.

他们整个下午都不再接触此问题。(Rolland)

Damour ne rentra pas de deux jours, i1 se repliera avec son bataillon, défendant les barricades au millieu des incendies. (Emile Zola)

达姆尔已两天没回来了,他和他的部队一起撤退了,因为要去保卫战火中的街垒。

c.如果depuis的后置成分是一个表示时间的名词,它往往可以由i1 y a...que代替。

Il y a un mois qu'il est parti.(= I1 est parti depuis un mois)他走了已有一个月了。

Il y a deux jours qu'il ne mangeait plus. 他已两天没吃东西了。

副词短语depuis lors表示时间。意为“从此,此后”:

Elle est partie le 3 juin, depuis lors,

je n'ai plus eu de ses nouvelles.

她六月三日动身的,法语论文题目,此后,我就再没有得到他的消息了。

相关信息:

2017年新概念法语网络课程辅导方案

语法推荐】7种法语语法汇总

学习法语的十二个理由

免费论文题目: