【摘要】:法语与英语同属一个语系(印欧语系)。除了发音系统外,两者在词法系统以及句法系统均享有很相似的语言属性。本文着重针对它们的词汇系统(缀词、关系代词、分词、介词、连词);句法系统(被动语态、比较级、最高级)及时态作了深入的对比和略论。其结果证明英、法两种语言属性的相似程度很大。第二语言教学和学习的实践经验告诉我们,媒介语与目标语(target language)之间的语言属性的相似程度关于目标语的教学和学习都会产生一定的作用。两者之间的属性相似程度越大对目标语的教学和学习所产生的正面作用就越大,否则就会产生负面的作用。因此,关于英语系的学生而言,在已经具备一定英语语言能力的基础之上,以英语为课堂媒介语开展法语教学不失为一种理想的和有创见的尝试。
【作者单位】:
长安大学外国语学院 长安大学外国语学院 一、引言在英语系第二外语--—法语教学中,究竟是以母语汉语为课堂媒介语还是以英语为课堂媒介语是一个值得业内同仁们研讨的问题。美国著名的语言学家科恩(Co-hen,A.D.)在其作品《Strategies in Learning and Using aSecond Language》中指出:“掌握多种语言的学习者在 ,法语论文,法语论文网站 |