【摘要】:谚语是人民群众集体创造、民众丰富智慧和普遍经验的规律性总结,是一个民族语言文化的高度浓缩和集中体现。本文从地理环境、日常生活、宗教信仰以及历史文化四个方面入手,借助典型的法汉谚语表达方式,略论两种文化的异同,探究法语谚语的翻译措施。
【作者单位】:
西安翻译学院外国语学院; 谚语(proverbe)是人民大众集体创造的(或由作家创造而进入大众用语之中),以生动的词汇、形象的譬喻来说明某种生活经验、道德标准的熟语。[1]谚语反映了每个民族的智慧及历史文化。由于生存环境、历史、宗教信仰等方面的不同,法汉谚语必然存在着文化异同。因此,法汉谚语的翻 ,法语专业论文,法语论文题目 |