熟语性颜色形容词词组是语言熟语系统单位。这种词组具有熟语的所有特征:固定性、再现性、成语性、隐喻、语义完整性、生动的形象性。如:белаякость(贵族)、синийчулок(女学究)、зелё-ныйзмий(酩酊大醉)、красныйпетух(火灾)、синяяптица(蓝鸟,幸福的象征)、малиновыйзвон(悦耳声音)。 熟语性词组具有意义的概括性、事物的相关性。熟语性词组还是表情评价、形象性手段。它具有概括性的隐喻意义。大部分熟语性词组具有营造视觉形象的内部形式。熟语性颜色形容词词组为达到艺术审美目的,应用各种风格的语言。 根据熟语词组组成成分语义结合的程度,可以把熟语词组划分为三种类型:溶合性熟语词组、接合性熟语词组和组合性熟语词组。第一,溶合性熟语词组溶合性熟语词组的组分在意义上已完全溶为一体,熟语的整体意义与各组分的意义没有任何联系,熟语意义形成的内部形式难于辨认。如:чёрнаякость(下贱的黎民)、белаянефть(罐装煤气)、красныйволк(豺)、жёлтаялилия(萱草属)、нисиньпороха(什么也没有)、голубаякость(贵族出身)、коричневаячума(法西斯)、сераяскотинка(士兵)。 第二,接合性熟语词组接合性熟语词组的整体意义虽然不等于各组成成分意义的总合,但它是原型自由词组意义引申,因而内部形式易于辨认。如:чёрнаяработа(粗活)、белаяворона(标新立异的人)、краснаядичь(上等野禽)、жёлтаясборка(第三世界国家组装或生产)、синяякровь(贵族血统)、голубаямечта(美妙的幻想)、ЗелёнаяОлимпиада(夏季奥林匹克运动会)。 第三,组合性熟语词组组合性熟语词组的意义相当于组成成分意义的总和,因而不具有意义整体性的特点。如:чёрнаябуря(黑风暴)、белаякнига(白皮书)、КраснаяАрмия(红军)、жёлтаялихорадка(黄热病)、синиеворотнички(蓝领)、голубойкит(蓝鲸)、зелёнаятаможня(绿色海关)、серыйчугун(灰口铁)、оранжевоемасло(橙油)。 三、合成称名 合成称名是具有术语特点的固定词组。该词组特点是以限定性名词词组形式描述事物现象。 如:чёрныегрибы(黑蘑)、белыйгриб(白蘑)、красныйперец(红辣椒)、красныеводоросли(红藻)、зелёныйгорошек(青豌豆)。合成称名词组等价于单词。该类型词组直义(基本意义)通常使用名词,而形容词表示名词的颜色特点。颜色形容词的合成称名具有组成成分的稳定性、语义完整性和再现性。如:чёрноедерево(乌木)、красноедерево(红木)、зелёныйчай(绿茶),其内部组分具有某种形象性。 俄语颜色形容词固定词组所划分出的三种类型在某种程度上反映出其在语言和言语所发挥的功能上的不同阶段。总之,在固定词组的基础上,颜色形容词词组的使用表明自由词组的词汇化和构成过程。在词汇化和熟语化的过程中,词组的使用频率、再现性、规律性、形象性等因素起着重要的影响。本文可以在俄语词汇学和熟语学的专业教程中使用,可为俄语工作者和学习者提供参考。 参考文献: [1]丁昕.丁昕集[M].哈尔滨:黑龙江大学出版社,2007. |