宗教作为一种特殊的象征体系,广泛的渗透到语言和文化中。而成语作为一个国家语言的精华、文化的结晶,不论从语言,还是文化的角度探讨,都极具代表性。带有宗教色彩的俄语成语,由于形成的历史性,难免带有一定的古形式和书面语色彩,但随着语言的发展演变,许多成语在形式上、意义上和修辞上都发生了变化。因而,对带有宗教色彩的俄语成语的探讨,不仅从理论角度还是实践角度,都有重要的意义和价值。 本文从狭义成语的概念出发,以语义场理论略论成语的宗教来源,研讨带有俄罗斯本土宗教、基督教(主要指东正教)及伊斯兰教等宗教色彩的成语的背景知识;以文化语言学理论略论成语与文化、成语与宗教之间的关系,对宗教成语所反映的哲学、社会和物质文化内涵进行有机的划分,并辅以丰富的实例证明;最后,以修辞学理论略论宗教成语修辞手段的功能色彩、表现力色彩和表现方式。总的来说,我们通过纵向的语源略论和横向文化解析,将零散的宗教成语组成有机的整体,使它立体的呈现出来。 从实践角度讲,通过掌握宗教成语的背景知识、意义和修辞特点,进一步了解俄罗斯民族的文化内涵,能帮助我们在实践中准确的使用、生动的表情达意,更贴切的理解对方的意图,进而提高我们的语言水平... ,俄语专业论文,俄语论文范文 |