摘要:(摘要内容经过系统自动伪原创处理以避免复制,下载原文正常,内容请直接查看目录。) 现今,迷信常识迅猛成长,招致术语数目增长。因为物风行业在经济成长中起侧重要感化,对于物流的研究愈来愈深刻,物流术语就是个中一个主要方面。最近几年来中俄物流协作日趋繁华,触及到多个范畴。为了在翻译材料、专家交换的进程中更轻易懂得物流术语的精确意义,削减不肯定性,对物流术语的成长及语义剖析是非常需要的。论文重点剖析了俄语物流术语的成长、构造及语义景象。俄语物流术语的成长阅历了几个主要阶段,在成长中存在着一些成绩。俄语物流术语的组成与构造触及到物流术语的标准和整顿任务,也是物流术语成长的症结环节。俄语物流术语是天然说话,语义层面存在着同义、多义及同音异义景象,而语义的不肯定性为懂得术语、专家交换带来了艰苦。本文力图以俄语物流术语为资料,剖析术语的组成及语义成绩,俄语论文网站,俄语论文,并在此基本上阐述物流术语的同一和整顿。 Abstract: Today, the rapid development of scientific knowledge, resulting in the growth of the number of terms. Because the industry in the economic development of the industry plays an important role in the economic growth, the research on logistics is more and more profound, the logistics term is one of the main aspects. In recent years, the Sino Russian logistics cooperation is becoming more and more prosperous, to reach a number of areas. In order to understand the exact meaning of logistics terms in the process of the exchange of materials and experts, the reduction of uncertainty, the growth and the semantic analysis of the term of logistics is very necessary. This paper mainly analyzes the development, structure and semantic scene of Russian logistics terms. The development of Russian logistics terms has experienced several major stages, and there are some problems in the development of Russian logistics terms. The composition and structure of the Russian logistics term involves the standard and the rectification task of logistics terms, as well as the key link of the development of logistics terms. Russian terminology in logistics is the natural language, the semantic level there is a synonymy, polysemy and homonymy scene, and semantic uncertainty for understand the term, experts exchange makes it difficult. This paper tries to Russian terminology in logistics information, analysis of the term structure and semantic score, and on this basis describes the identity and consolidation of logistics terms. 目录: 中文摘要 4 Резюме 5-8 绪论 8-14 一、课题探讨的目的和意义 8-9 二、国内外同类课题探讨近况及发展趋势 9-12 三、探讨的对象和任务 12-13 四、材料来源 13 五、论文结构 13-14 第一章 术语相关理论阐释 14-22 第一节 术语的定义 14-18 一、俄罗斯学者对术语定义的认识 15-17 二、中国学者对术语定义的认识 17-18 第二节 术语的语义现象 18-21 一、术语的多义、同音异义现象 18-19 二、术语的同义现象 19-21 本章小结 21-22 第二章 俄语物流术语的概述 22-44 第一节 术语“логистика”起源与发展 22-23 第二节 俄语物流术语的发展历程 23-31 一、俄语物流术语的形成 23-25 二、俄语物流术语的标准化 25-28 三、俄语物流术语探讨的成果 28-31 第三节 俄语物流术语的结构 31-43 一、“流”术语(Потоковыетермины) 33-35 二、操作术语(Операционныетермины) 35-36 三、结构型术语(Структурообразующиетермины) 36-38 四、概括术语(Обобщающиетермины) 38-40 五、运用术语(Прикладныетермины) 40-43 本章小结 43-44 第三章 俄语物流术语的语义现象 44-51 第一节 俄语物流术语的多义现象 44-46 一、物流术语多义现象产生的原因 44-45 二、多义物流术语的类型 45-46 第二节 俄语物流术语的同音异义现象 46-48 一、物流术语同音异义现象产生的原因 47 二、同音异义物流术语的来源 47-48 第三节 俄语物流术语的同义现象 48-50 一、物流术语同义现象产生的原因 48-49 二、同义物流术语的类型 49-50 本章小结 50-51 结语 51-53 参考文献 53-55 致谢 55 |