俄语病名俗称的朴素世界图景(在汉语的背景下)[俄语论文]

资料分类免费俄语论文 责任编辑:阿米更新时间:2017-05-18
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。
摘要:(摘要内容经过系统自动伪原创处理以避免复制,俄语专业论文,下载原文正常,内容请直接查看目录。)

病名俗称是国民大众发明的行动称号,口口相授,代代相传,与国民的生涯互相关注。它具无形象、详细、精确、活泼的特色,叫真实地反应了人们对某一疾病的熟悉。病名俗称是国民思惟的结晶,是平易近族文明的沉淀,是国民聪明的集中表现者。俄语病名俗称作为俄罗斯说话的一个主要构成部门,俄语论文范文,是平易近族文明最妥当的保留者和最集中的表现者。对病名俗称的研究有助于我们加深对该平易近族思惟文明的熟悉。论文由媒介、第一章、第二章、第三章、第四章、结论和参考文献五部门组成。媒介部门重要解释选题的实际意义和实际意义、目标、义务、实际基本、研究对象、新义、研究办法和运用的资料。第一章《世界图景的研究》重要引见了世界图景的概念和特征,说话世界图景和不雅念世界图景的个性和特性特色和朴实世界图景与迷信世界图景的分歧。第二章《医学术语与世界图景》概述了医学术语在古代说话学范畴的研究现状,强调指出了医学术语的社会说话制约性。第三章《俄语病名俗称及其称名特色》。本章对具有代表性的部门俄语病名俗称停止分类,并总结俄罗斯病名俗称的定名特色和俄语说话世界图景的平易近族特色。第四章《联想试验为研究说话世界图景的重要办法》。经由过程春联想试验成果停止剖析,比较中俄两国国民对各自病名俗称的联想反应,总结中俄两平易近族朴实说话世界图景的分歧特色,并提醒说话世界图景和不雅念世界图景的关系特色。

Abstract:

The disease is commonly known as the national public invention action title, mouth mouth to give each other with the national attention, be handed down from age to age, career. It has no image, detailed, accurate, lively features, so that the real response of people to a disease of the familiar. Name is the name of the national thinking is the crystallization of national culture, is the precipitation of the national intelligence, is a concentrated expression of the national intelligence. As a major component of the Russian language, the name of the Russian disease is the most appropriate reserved and most concentrated expression of the national civilization. The research of the common name of the disease is helpful to us to deepen the understanding of the culture of the people's thoughts. The paper is composed of five parts: the media, the first chapter, the second chapter, the third chapter, the fourth chapter, the conclusion and the references. Media department is an important topic of practical significance and practical significance, goals, obligations, real basic, research objects and meanings, research methods and application. The first chapter "the research of the world" has introduced the concept and characteristic of world view, the world view and the view of the world. The second chapter "medical terminology and the world view" outlines the research status of the medical term in the category of ancient Chinese speaking, and emphasizes the social constraints of medical terms. The third chapter is "the name of Russian disease name and its characteristics". This chapter is representative of the Russian department disease commonly known as classification and summary Russian disease name, commonly known as naming characteristics and Russian speaking world picture of the ethnic characteristics. The fourth chapter is "the important way to study the world view of the world.". Through the process of spring association test results of the analysis, comparison between the two countries of China and Russia on the common name of the association reaction, the Chinese and Russian people of the two ethnic groups and simple to talk about the differences of the world, and to remind the world of the world and the concept of the relationship between the image of the world.

目录:

摘要   4   Автореферат   5-8   Введение   8-14   Глава 1 Изложениекартинымира   14-27       1.1 Понятие“картинамира”иеёособенности   14-19       1.2 Концептуальнаякартинамираиязыковаякартинамира   19-22       1.3 Различиявнаучнойинаивнойкартинахмира   22-27   Глава 2 Медицинскаятерминологияикартинамира   27-38       2.1 Медицинскаятерминологиявсовременныхлингвистических исследованиях   27-30       2.2 Особенностивзаимосвязикартинымираитерминологии   30-32       2.3 Ассоциативныйтерминкакединицанаивнойкартинымира   32-38   Глава 3 Русскиеобиходныеназванияболезнейиихособенностиноминации   38-50       3.1 Русскиеобиходныеназванияболезней   38-41       3.2 Основанаименованийрусскихобиходныхназванийболезней   41-50   Глава 4 Ассоциативныйэксперименткакисточникизученияфрагмента языковойкартинымира   50-69       4.1 Описаниеэкспериментальнойпроцедуры   50-53       4.2 Словесныереакциивассоциативномэкспериментеииханализ   53-69           4.2.1 Названияболезнейсодинаковоймотивировкой   53-58           4.2.2 Названияболезнейсчастичносовпадающеймотивировкой   58-59           4.2.3 Названияболезнейснесовпадающеймотивировкой   59-66           4.2.4 Устаревшие/немотивированнные   66-69   Заключение   69-73   Списоклитературы   73-85   Краткаяинформацияобавторе   85-86   Благодарность   86  

免费论文题目: