摘要:(摘要内容经过系统自动伪原创处理以避免复制,下载原文正常,内容请直接查看目录。) 中俄作为两个军事年夜国,国防力气都异常壮大,兵器设备更是都异常先辈,并且两国在定名兵器设备上有异有同,各具特点。经由过程对两国兵器设备定名的比较,不只可以加倍普遍地懂得军事常识,还能加倍深入地舆解其包括的意义和所表现出来的文明特色和平易近族差别。对两国兵器设备定名的比较还可以增长两国说话的互通性,总结出兵器设备称号的翻译办法,为中俄兵器设备的互相翻译供给实际根据,俄语毕业论文,并年夜年夜进步翻译的效力和精确性,使译文加倍相符俄汉语的表达习气,并从而推进两国间的军事交换与协作。中俄兵器设备定名措施重要分为9年夜类,包含以人物定名、以植物定名、以地舆辞汇定名、以天然景象定名、以军事辞汇定名、以植物定名、以部落和平易近族定名、以设计局和制作厂定名、以反动辞汇定名。个中前5类是重要分类,以植物定名、以部落和平易近族定名、以设计局和制作厂定名是俄罗斯所独有的,以反动辞汇定名则是中国所独有的。比拟较而言,俄罗斯兵器设备的定名措施要更丰硕一些,所用辞汇颜色更浓;而中国兵器设备的定名措施则比拟单调,然则加倍有纪律。经由过程对中俄兵器设备定名的比较剖析,可以看出兵器设备的定名不是随便为之的,而是在兵器设备的道理、兵器设备的功效与特征、兵器设备的外形和操作措施的基本上得出的。并且中俄兵器设备的定名具有其深入的心思基本和内在,俄语毕业论文,可以或许折射出震慑、祈胜、崇敬、酷爱的心思。其次中俄兵器设备的定名具有活泼抽象、委婉奇妙、寄意深入、运用便利的说话表达特点。两国兵器设备定名的比较还表现出了两公民族性、宗教性、地区性的差别。 Abstract: Russia, as the two military big country, defense strength abnormal growth, weapon equipment is abnormal ancestors. Meanwhile, the two countries in the name of weapon equipment is different have the same, each with their own characteristics. Through the comparison of naming for the weapon equipment between the two countries, not only can double generally understand military knowledge and also doubled deeply geography solution including the significance and the cultural characteristics and plain near family differences. Of weapon equipment of the two countries named also increase bilateral talk of interoperability, summed up the weapon equipment title translation methods, offer for the mutual translation of Sino Russian weapon equipment theoretical basis, and greatly improve the translation efficiency and accuracy. As a result, the target conform to double in Russian and Chinese expression habits, and so as to promote the development of bilateral military exchanges and cooperation. Sino Russian weapon equipment naming method of important points for 9 kinds big, contains character naming, to plant name, to public opinion words sink name, named to the natural scene, with military speech exchange name, to plant name, to tribal and plain near family name, design bureau and making factory named after, to the reactionary speech exchange name. Medium before class 5 is an important classification, to plant name, to tribal and plain near family name, to design bureau and making factory name is unique to Russia, to the reactionary speech exchange name is unique to China. Photograph to compare, Russian weapon equipment naming method to be more fruitful some, the terminology sink color is more concentrated; and China Ordnance Equipment naming method is relatively monotonous, however double discipline. Through process of weapon equipment in China and Russia named comparative analysis, we can see that weapon equipment naming is not just for the, but in the efficacy and the characteristics of the weapon equipment and weapon equipment and weapon equipment shape and operation method of basic on that. And Russian weapon equipment named with the deep mind essential, inherent, is perhaps a reflection of the deterrent, pray wins, reverence, play of the mind. Second Sino Russian weapon equipment naming with lively abstraction, euphemism wonderful, intended to send a deep and convenient application of the speak expression characteristics. The two weapon equipment named comparison also showed two ethnic, religious and regional differences. 目录: 摘要 3-4 Abstract 4-5 第1章 绪论 7-14 1.1 本课题探讨的学术背景及其理论与实际意义 7-8 1.1.1 本课题探讨的学术背景 7 1.1.2 本课题探讨的理论与实际意义 7-8 1.2 本课题探讨的国内外近况 8-12 1.2.1 本课题探讨的国外近况 8-11 1.2.2 本课题探讨的国内近况 11-12 1.3 本课题探讨的主要内容 12-14 第2章 中俄武器装备命名分类对比 14-39 2.1 以人物命名 14-18 2.2 以动物命名 18-20 2.3 以地理词汇命名 20-26 2.4 以自然现象命名 26-30 2.5 以军事词汇命名 30-32 2.6 以植物命名 32-34 2.7 以民族和部落命名 34-35 2.8 以设计局和制造厂命名 35-36 2.9 以革命词汇命名 36-37 本章小结 37-39 第3章 中俄武器装备命名对比略论 39-52 3.1 中俄武器装备命名的理据和手法 39-41 3.2 中俄武器装备命名的心理基础和内涵 41-45 3.3 中俄武器装备命名的语言表达特色 45-48 3.4 中俄武器装备命名对比所体现出的异同 48-51 本章小结 51-52 结论 52-54 参考文献 54-57 例证来源 57-58 致谢 58-59 |