摘要:颜色与我们的生活息息相关,俄语论文,环顾我们的四周蓝蓝的天空、白白的云朵、青翠的树木、火红的花儿……可以说我们是生活在斑斓的色彩之中。关于自然界中的色彩,世界各国人民的认识基本是一致的,而当颜色进入社会生活后,它就有了自身的特殊社会含义,因此不同国家对颜色的理解就不完全一致。在汉俄语言中都有着丰富的表示颜色和色彩的词语,但由于长期形成的文化、历史、风俗等的不同,两种语言中对这些词的理解也就存在着一定的异同。这就要求我们在跨语言文化交际中不仅要注意表颜色词语本身的基本意义,更要留心这些自然色彩背后所蕴含的象征意义,只有这样,才能保障交际活动顺利地进行,避免产生不必要的误解。 Abstract:Color and closely related to our life, look we are surrounded by the blue sky, white clouds, green trees, red flowers... It can be said that we are living in a beautiful color. For the nature of the color, the people of the world's understanding of the basic is consistent, and when the color into social life, it has its own special social meaning, so different countries to understand the color is not entirely consistent. In the Chinese and Russian languages are rich in color and color, but because of the different culture, history, customs and so on, there are some differences in the understanding of these words in the two languages. This requires that we should not only pay attention to the basic meaning of the color words in cross language communication, but also pay attention to the symbolic meaning behind these natural colors. Only in this way can we ensure the smooth communication and avoid unnecessary misunderstanding. 引言:颜色是人们对客观世界的一种感知,它是客观存在的,无论是在大自然中或是社会生活中,都存在各种各样的颜色,人们生活在色彩之中,人们的生活与颜色密切相关。人类对自然界各种颜色的认知,又有着明显的共同之处,反映在语言上,就是虽然各种语言表达颜色的词汇数量差别较大,但是表 ,俄语论文 |