论文目录 中文摘要 第1-3页 Аннотация 第3-6页 绪论 第6-8页 第一章 《世界的书面语:俄罗斯卷》(引言)翻译过程描述 第8-10页 · 译前准备 第8页 · 工具使用 第8-9页 · 翻译进度计划 第9-10页 第二章 《世界的书面语:俄罗斯卷》(引言)案例略论 第10-32页 · 探讨背景及内容介绍 第10-11页 · 原文插入语的使用情况(插入语功能分类) 第11-21页 · 插入语的定义 第11-14页 · 原文插入语功能分类 第14-21页 · 原文插入语的翻译措施 第21-31页 · 直译法 第21-26页 · 减译法 第26-27页 · 调序法 第27-29页 · 合并法 第29-31页 · 本章小结 第31-32页 第三章 《世界的书面语:俄罗斯卷》(引言)中插入语的翻译总结 第32-36页 · 翻译心得 第32-34页 · 翻译中获得的经验和教训 第34-35页 · 尚待解决的问题 第35页 · 本章小结 第35-36页 结语 第36-38页 参考文献 第38-40页 致谢 第40-42页 附件: 原文/译文 第42-74页 |