论文目录 摘要 第1-6页 Abstract 第6-7页 第一章 引言 第7-9页 · 选题背景 第7页 · 导游词翻译项目流程简介 第7-9页 第二章 翻译理论与技巧 第9-13页 · 指导理论 第9-10页 · 翻译过程中应用的翻译技巧 第10-13页 · 压缩 第10-11页 · 语句重复 第11页 · 增词 第11页 · 解释 第11-12页 · 自我修正 第12-13页 第三章 案例略论 第13-29页 · 错译略论 第13-24页 · 语言能力不足导致的错译 第14-17页 · 译前准备不足导致的错译 第17-21页 · 翻译过程中注意力不集中导致的错译 第21-24页 · 原文有误导致的错误 第24页 · 漏译略论 第24-26页 · 难译部分 第26-29页 第四章 翻译思考 第29-31页 · 译前准备的重要性 第29页 · 译者的素养 第29-30页 · 不足和缺陷 第30-31页 总结 第31-32页 参考文献 第32-33页 附录一:原文 第33-45页 附录二:译文 第45-64页 致谢 第64-65页 |