Изучение доместикации и Форенизации в переводе повести《Судьба》Лу Яо с китайского языка на русский[俄语论文]

资料分类免费俄语论文 责任编辑:阿米更新时间:2017-05-21
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

论文目录

     
БЛАГОДАРНОСТЬ   第1-9页  
摘要   第9-10页  
中文摘要   第10-13页  
ВВЕДЕНИЕ   第13-18页  
ГЛАВА I ПОЯВЛЕНИЕ И РАЗВИТИЕ СТРАТЕГИИ ДОМЕСТИКАЦИИ И ФОРЕНИЗАЦИИИ ОБЩЕЕ СВЕДЕНИЕ О ПОВЕСТИ ?СУДЬБА?   第18-30页  
  · Доместикация и форенизация   第18-21页  
  · ?Судьба? – главное произведение Лу Яо   第21-30页  
    · Лу Яо – современный китайский писатель   第22-25页  
    · Перевод повести ?Судьба? на русский язык и В. И. Семанов   第25-26页  
    · Анализ повести ?Судьба? с точки зрения культуры   第26-30页  
ГЛАВА Ⅱ ДОМЕСТИКАЦИЯ И ФОРЕНИЗАЦИЯ В ПЕРЕВОДЕ ПОВЕСТИ ?СУДЬБА? СКИТАЙСКОГО ЯЗЫКА НА РУССКИЙ   第30-50页  
  · Стратегия форенизации в переводе повести ?Судьба?   第31-38页  
    · Транскрипция без комментариев   第31-35页  
    · Транскрипция с комментариями   第35页  
    · Дословный перевод с комментариями   第35-36页  
    · Дословный перевод без комментариев   第36-37页  
    · Вольный перевод   第37-38页  
  · Стратегия доместикации в переводе повести ?Судьба?   第38-50页  
    · Опущение   第38-42页  
    · Замена и трансформация   第42-47页  
    · Добавление   第47页  
    · Вольный перевод   第47-50页  
ГЛАВА III ОШИБКИ В ПЕРЕВОДЕ ПОВЕСТИ ?СУДЬБА? С КИТАЙСКОГО ЯЗЫКА НА РУССКИЙ   第50-67页  
  · Анализы ошибок в переводе   第50-54页  
  · Ошибки, вызываемые стратегией доместикации в переводе повести ?Судьба? Лу Яос китайского языка на русский   第54-67页  
ЗАКЛЮЧЕНИЕ   第67-69页  
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ   第69-72页  

俄语毕业论文俄语毕业论文

免费论文题目: