阿拉伯语修辞:非陈述式(3)[阿拉伯语论文]

资料分类免费阿拉伯语论文 责任编辑:艾米尔更新时间:2017-06-15
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

55— اَ تامرون الناس بالبر و تنسون انفسكم

你们让人们廉洁奉公,却忘掉了你们自己?

④颂扬(التعطيم 例56)

56— من هؤلاء الذين بنوا الصين العظيم

是谁建造了万里长城

⑤卑视(例57)

57— اَهذا الذي كنت تعتمد عليه

你原先依靠的竟是这个人?

⑥嫌慢(الاستبطاء 例58)

58— حتى متى انت فى لهو وفى لعب

你沉湎声色犬马要到何时?

⑦惊叹(التعجب例59)

59— اَ تسىء الناس ثم ترجو ان تكون سيدا

你伤害人们还想当主人?

⑧希翼(例60)

60— هل زمان الشباب يعود

青春的时日能返回吗?

⑷希翼句型 表示希翼一种好事,但它不会发生,要末是此事不可能实现,要末是它虽可能实现,但说话者并不存在奢望。表示希翼的句子一般用虚词ليت

61—ليت امى لم تلدنى

但愿我的母亲没有生下我。

62— ليت لنا مثل ما له من قوة جبارة

但愿我们能有他那样大的力气。

但从修辞上说,有时也可用 هل 、لعل 、لو 来表示希翼。 هل和 لعل渲染一种被希翼的事情似乎“并不难于实现”的气氛,使人们更为炽热地希翼。 则给人们一种“难能可贵的”的感觉,被希翼的事情越是希罕,越难实现,有时会越吊胃口。例如: 63— هل تطول الاحلام اللذيذة 但愿美梦长久。

。64— لعل النعيم يدوم

但愿舒适的生活长次以往

65— لو ان ايام الصبا تعود

但愿少年时代能返回。

如果被希翼的事情可能发生,这就是期望,称为期望句(اسلوب الترجى ),阿拉伯语论文,用لعل 或 عسى 来表达。在修辞上有时也可用 ليت,用不可能实现的形式来突出这件事,说明其“来之不易”。例如:

66— لعل المطر ينزل

但愿天能下雨。

67—عسى اصادفه هناك

但愿我在那里能见到他。

68— قال لصديق عاق :" ليتك تخلص فى مودتك "

他对一个不忠的朋友说:“但愿你忠于情谊。”

⑸呼唤句型 使用代替动词ادعو 的某个呼唤工具词( ادوات النداء ),要求对方前来。被呼唤的对象叫被唤语(المنادى )。呼唤工具词有八个:اَ、اى、يا、آ آيا、هيا、وا 。其中اَ 和 اى呼唤近的人或物,其它六个词呼唤远的人或物。

上述是一般情况,从修辞学角度要注意两点:

一是将远的被唤语当作近的对待,用 أ或  أى呼唤,使人有“呼之即来”的感觉,说明被唤的对象就在自己的心目中,十分亲近。有时则相反,将明明近的被呼唤语处理作远的,这在一定的上下文或语言环境中可使人感到被唤对象“高不可及”,难以跻身;或者“低俗不堪”,不足挂齿;或者形容对方“身在心不在”。近犹甚远。例如:

免费论文题目: