对于“中国”一词阿文译名词源考证的辨疑 [阿拉伯语论文]

资料分类免费阿拉伯语论文 责任编辑:艾米尔更新时间:2017-06-15
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

作  者:周放[1] 

机构地区:[1]上海外国语大学

出  处:《寻根》2017年第3期 41-45,共5页Root Exploration

摘  要:世界文化是在东西方不同民族长期互相交往中形成的。这在东西方语文各有不同的“中国”名称而语词却同出一源这一点上也得到了印证。关于“中国一词的外文译名出于同一词源,学术界争议并不大;至今依然无法做定论的问题是,阿拉伯语论文题目,这个词源究竟确指什么?就阿拉伯语“中国”一词而言,阿拉伯语论文,“隋尼”(Sīn)究竟是对中国地名或朝代名称(秦或隋)的音译,还是对中国特产(丝、瓷、茶、粳等)名称的中国发音的模拟?

关 键 词:“中国” 外文译名 词源 考证 朝代名称 世界文化 阿拉伯语 中国地名 

免费论文题目: