作 者:周放[1] 机构地区:[1]上海外国语大学 出 处:《寻根》2017年第3期 41-45,共5页Root Exploration 摘 要:世界文化是在东西方不同民族长期互相交往中形成的。这在东西方语文各有不同的“中国”名称而语词却同出一源这一点上也得到了印证。关于“中国”一词的外文译名出于同一词源,学术界争议并不大;至今依然无法做定论的问题是,阿拉伯语论文题目,这个词源究竟确指什么?就阿拉伯语“中国”一词而言,阿拉伯语论文,“隋尼”(Sīn)究竟是对中国地名或朝代名称(秦或隋)的音译,还是对中国特产(丝、瓷、茶、粳等)名称的中国发音的模拟? |