一、对于语言接触对于语言接触,黄平文先生在《论文化接触对语言的作用》一书中是这样解释的,所谓语言接触,是指不同语言的使用者因某种原因发生相互、持续的接触而使语言发生变化的一种语言想象。[1]语言接触是不同的语言系统相互互动或作用。美国语言学家Weinreich认为语言接触是一个语言学探讨的现象,是不同的语言系统相互互动或作用,同时,他把语言接触限定在多语环境下操两种或以上不同语言的说话者之间面对面的接触。当不同语言的说话者密切地接触时,这种接触会作用另外一种语言,并带来语音、词汇、句法、语用等的变化。语言接触在各种人类的迁徙、民族的交融、文化的活动中都有发生。随着社会的不断变迁、时代的不断变化,每一种本族语言都越来越多地和其他的民族语言发生接触,从而构成了复杂多样的各种语言关系。比如,中越边境的壮话,从现在的考察来看,已经不是纯粹的壮话了,因为在历史的发展过程中,壮话不断地与现代汉语的普通话、白话、客家话、西南官话等各方言以及其他的瑶族、京族、彝族、岱族、侬族等少数民族语言接触。这种多语接触,其在语音、词汇、语法上都有发生变化。在多族群地区,优势语言的优势......(论文页数是:4页) ,越语专业论文,越语专业论文 |