外宣素材翻译近况及对策--以广西中越语翻译为例[越南语论文]

资料分类免费越南语论文 责任编辑:阮圆圆更新时间:2017-06-18
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

Journal of Nanning Polytechnic外宣素材翻译近况及对策--以广西中越语翻译为例@黄东超$广西人民广播电台!广西南宁530022随着多届中国―东盟博览会在南宁的成功举办和中国―东盟贸易区的建成,广西正面临着千载难逢的发展机遇,需要在更大范围、更宽领域、更多层次上扩大对外对内开放。在这样的形势下,对外宣传被摆在更加突出的位置,其重要性日益彰显。对外宣传素材翻译是外国了解本地的一张重要"名片",译者责任重大,翻译水平的高低直接作用到外国对本地的认知程度以及招商引资工作。因此,广西对外宣传的翻译应讲究策略和措施,应以原文为基础,根据具体语境,采取必要的策略,用越南受众喜闻乐见的语言表达方式,有效发挥对外宣传翻译的影响。外宣;;翻译;;中译越;;东盟[1]范宏贵,刘志强.越南语言文化探索[M].北京:民族出版社,2017:129. [2]赵玉兰.越汉翻译教程[M].北京:北京大学出版社,2001:123. [3]曾瑞莲.新越汉词典[M].南宁:广西教育出版社,2017:24. [4]梁远,温日豪.实用汉越互译技巧[M].北京:民族出......(论文页数是:4页)      

越南语论文越语论文范文
免费论文题目: