【摘要】:现代汉语和越南语词类系统中数词和量词都是两类特殊的成分词。特殊之处在于:数词或量词很少单独使用,而它们经常连在一起使用。现代汉语和越南语的数量短语都有共同的基本特点是:数词和量词的组合是经常的,比较固定的;数词和量词互相搭配,合起来充当句子成分。本文试图对现代汉语和越南语数量短语的结构、语义及句法功能进行比较探讨。通过这项探讨,一方面可以更清楚地了解汉语和越南语中数量短语及其用法之差异,另一方面对越南人学习探讨汉语和中国人学习探讨越南语提供了一份有益的参考资料。
本文的主体分为六大部分。第一部分:汉越数量短语的结构形式。本节描写现代汉语和越南语在数词和量词的分类上的情况和两种语言中数量短语结构形式上的差异之处。第二部分:汉越数量短语的语义类型。本节考察现代汉语和越南语数量短语表示哪些语义及其对应的结构形式上的差异之处。第三、四、五部分:汉越数量短语的句法功能。现代汉语和越南语数量短语可以充当定语、状语、补语、谓语、主语、宾语各种句法成分,其用法相当复杂。本节详细地描写现代汉语和越南语数量短语在充当各种句法成分上的差异情况。第六部分:越南学生应用汉语数量短语的偏误考察。本节考察越南学生应用汉语数量短语时出现的偏误,进行归类与略论,找出造成偏误的原因。从而为对外汉语数量短语的教学提出自己的一些意见和建议。
目前还没有对汉语和越南语数量短语进行比较探讨的专题文章,本文在综合前辈语言学家有关文献的基础上,对现代汉语和越南语数量短语的结构、语义及句法功能进行系统地比较探讨,弄清楚两种语言的数量短语之间的差异之处,特别是一些细小的异同。同时,希望能在一定程度上填补现代汉语和越南语数量短语比较探讨方面的这个空白。
【关键词】:现代越南语 现代汉语 数量短语 比较 偏误
内容提要4-5 Abstract5-10 零、引言10-13 0.1 探讨目的10 0.2 探讨近况10-11 0.3 探讨措施11 0.4 语料来源11-13 一、汉越数量短语的结构形式13-22 1.1 汉越数词量词及其分类13-16 1.1.1 汉越数词及其分类13-14 1.1.2 汉越量词及其分类14-16 1.2 汉越量词与名词的搭配规则16-18 1.2.1 搭配相同16-17 1.2.2 搭配不同17-18 1.3 汉越数量短语的组合形式18-22 1.3.1 数量短语全用式18 1.3.2 数量短语省略式18-19 1.3.3 数量短语重叠式19-21 1.3.4 数量短语连用式21-22 二、汉越数量短语的语义类型22-25 2.1 表示确定的量22 2.2 表示不定的量22 2.3 表示顺序22-23 2.4 表示“全”、“满”义23 2.5 表示多量23 2.6 表示小量23-24 2.7 表示“所有”、“每一”义24 2.8 表示“逐一”、“连续不断”义24-25 三、汉越数量短语的句法功能:充当定语25-55 3.1 数词 / 量词 / 名词25-38 3.1.1 基量短语 / 名词25-33 3.1.2 序量短语 / 名词33-35 3.1.3 数量短语在多层定语中的位置35-38 3.2 数词 / X / 量词 / 名词38-42 3.2.1 现代汉语数量短语中间插入形容词38-41 3.2.2 现代越南语数量短语中间插入指示词“cái”(个)41-42 3.3 数词/量词 / 名词42-47 3.3.1 量词 / 名词42-45 3.3.2 数词 / 名词45-47 3.4 数量重叠 / 名词47-49 3.5 数量短语连用 / 名词49-50 3.6 指示代词 / 数量名结构50-53 3.7 直接修饰数量短语的词语53-55 四、汉越数量短语的句法功能:充当状语补语谓语55-68 4.1 数量短语作状语55-60 4.1.1 数量短语作动词的状语55-59 4.1.2 数量短语作形容词的状语59-60 4.2 数量短语作补语60-66 4.2.1 数量短语作动词的补语60-63 4.2.2 数量短语作形容词的补语63-64 4.2.3 数量短语在动宾结构中的位置64-66 4.3 数量短语作谓语66-68 4.3.1 数量短语单独作谓语66-67 4.3.2 数量短语重叠作谓语67-68 五、汉越数量短语的句法功能: 充当主语宾语68-72 5.1 数量短语作主语68-70 5.1.1 数量短语单独作主语68-69 5.1.2 数量短语重叠作主语69-70 5.2 数量短语作宾语70-72 5.2.1 数量短语单独作宾语70-71 5.2.2 数量短语重叠作宾语71-72 六、越南学生应用汉语数量短语的偏误考察72-86 6.1 偏误类型72 6.2 原因略论72-83 6.2.1 中心语缺少73-74 6.2.2 数词、量词或数量短语多余74-75 6.2.3 数词、量词或数量短语缺少75-77 6.2.4 数量短语的位置不当77-80 6.2.5 结构助词“的”隐现不当80 6.2.6 数量短语搭配不当80-82 6.2.7 其它的偏误82-83 6.3 教学建议83-86 6.3.1 汉语教材要加强有关量词用法的教学83-84 6.3.2 量词教学必须进行等级划分84 6.3.3 要帮助学生克服母语的作用84-86 七、结语86-87 参考文献87-90 在校期间的论文、科研成果等90-91 ,越语论文范文,越语论文 |