【摘要】:
每个国家、民族都有禁忌现象。禁忌现象包括行为禁忌和语言禁忌。本文笔者主要探讨语言禁忌。语言禁忌是语言的一部分,也是一个国家、民族文化的体现,与文化有着密切的关系。本文重点论述语言禁忌与民族文化的关系。
论文的内容包括三章:
第一章:主要谈语言与文化的关系以及语言禁忌与文化的关系。
第二章:探讨越南语中的语言禁忌。主要包括以下五点:
1.节日的语言禁忌(以语言禁忌在春节和在情人节为例)。
2.不同场合的若干语言禁忌(如婚礼、生日、吃饭)。
3.性别的语言禁忌。
4.年龄的语言禁忌。
5.职业的语言禁忌。
第三章:根据第二章的探讨,概括总结越南语中语言禁忌的若干特点。同时,初步把汉语与越南语进行对比,得出两国语言禁忌的差异。
语言禁忌是一个广泛而复杂的问题,本文并没有对越南语中的所有的语言禁忌进行探讨,不过通过对越南日常生活当中相当普遍的语言禁忌的探讨,可以反映出越南悠久的历史文化特点。
【关键词】:语言 语言禁忌 文化
内容摘要4-5 Abstract5-8 0.前言8-10 0.1 越南语中的语言禁忌探讨近况8 0.2 本文的探讨对象和意义8 0.3 理论依据8-9 0.4 资料来源9 0.5 本文探讨框架9-10 1.语言、文化与语言禁忌10-20 1.1 语言与文化10-16 1.1.1 语言及其差异10-12 1.1.2 文化及其差异12-14 1.1.3 语言和文化的关系14-16 1.2 语言禁忌16-20 1.2.1 语言禁忌及其类型16-17 1.2.2 语言禁忌产生的原因17-18 1.2.3 语言禁忌与文化18-20 2.越南文化中的语言禁忌20-53 2.1 节日的语言禁忌20-24 2.1.1 春节20-23 2.1.2 情人节23-24 2.2 不同场合的若干语言禁忌24-29 2.2.1 婚礼24-27 2.2.2 生日27-28 2.2.3 吃饭之中避免说"厕所"28-29 2.3 性别的语言禁忌29-36 2.3.1 与男人交往的禁忌语言29-31 2.3.2 与女人交往的语言禁忌31-36 2.4 年龄的语言禁忌36-39 2.4.1 对老人36-37 2.4.2 对孩子37-39 2.5 职业的语言禁忌39-53 2.5.1 学生对老师的语言禁忌39-41 2.5.2 老师对学生的语言禁忌41-43 2.5.3 公众对歌星的语言禁忌43-45 2.5.4 大夫对病人的语言禁忌45-47 2.5.5 看病时,病人避免向大夫说的语言禁忌47-48 2.5.6 跟商人交际的一些语言禁忌48-50 2.5.7 出家人的语言禁忌50-53 3.越南语言禁忌的若干特点53-66 3.1 越南的语言禁忌与中国的语言禁忌有许多相同之处53-56 3.1.1 忌说不吉利话53-54 3.1.2 关于皇帝的姓名忌说54-56 3.2 越南的语言禁忌的变化56-58 3.2.1 有关透露病人的病情的语言禁忌56-57 3.2.2 有关迷信风俗的语言禁忌57 3.2.3 有关老师的语言禁忌57 3.2.4 新产生的许多语言禁忌57-58 3.3 越南文化中有关称呼的语言禁忌比较丰富58-61 3.3.1 不称未婚的妇女为"c(?)"(姑)58-59 3.3.2 在交际当中,不应该称呼"tao、mày"59-60 3.3.3.男与男之间谨慎称呼对方是"cung"60 3.3.4 学生关于老师不用一般的称呼60-61 3.3.5 与出家人交往避免用正常的称呼61 3.4 越南常用委婉语处理语言禁忌61-66 3.4.1 对于"死"的委婉词语62-64 3.4.2 有关男女间的委婉语64 3.4.3 其他委婉语64-66 ,越语毕业论文,越语毕业论文 |