【摘要】:
汉语结构助词“的”在越南语也有对应的结构助词。这里的对应不是一对一的对应。有时候,汉语定语和中心语之间有“的”字,越南语也有不同的对应结构助词,例如:“c(?)a”、“ma”、“b(?)ng”、“(?)”、“(?)”;有时候,汉语定语和中心语之间有“的”字,越南语却没有对应的结构助词。本文只汉语单项定语和中心语之间有“的”字而越南语没有地一些结构进行偏误考察探讨。
本文采用横向探讨措施,通过问卷测试形式对越南学生汉语结构助词“的”字使用的情况进行定量探讨。首先我们进行汉语和越南语结构助词的对比。经过对比,我们发现并证明了“cho”、“do”、“voi”、“v(?)”不像越南语其他结构助词“c(?)a”、“ma”、“b(?)ng”、“(?)”、“(?)”,这些词完全可以用来作为调查的对象。最后,我们选出汉语八类具有代表性的定中结构作为拟调查结构。通过问卷测试形式对初级、中级、高级三个学习等级的120名越南学生各类“定语/的/中心语”结构“的”字使用的情况进行定量探讨和略论,我们得出了8类结构的习得难度等级。针对被试在问卷中的真实语言表现,我们从句法和语义角度进行偏误略论,并对这两类偏误在各个定中结构的表现形式做出具体的略论。结合汉语和越南语结构助词的对比,我们认为母语的负迁移在很大程度上干扰了越南学生习得汉语结构助词“的”。此外,越南语结构助词“cho”、“do”、“voi”、“v(?)”与汉语对应的“介词…的…”结构的复杂程度也是作用越南学生习得汉语结构助词“的”的重要因素。基于偏误略论的结果,我们对越南学生汉语结构助词“的”的习得提出几点教学建议。
【关键词】:结构助词 “的” 偏误略论 对外汉语教学
摘要3-4 ABSTRACT4-7 一、绪论7-17 1.1 问题的提出7 1.2 课题相关探讨成果7-15 1.2.1 汉语单项定语结构助词"的"字使用规律探讨背景7-10 1.2.2 越南语"c(?)a"、"ma"、"b(?)ng"、"(?)"、"(?)"、"cho"、"do"、"v(?)i"、"v(?)"定中结构助词使用情况探讨综述10-12 1.2.3 偏误略论探讨概况12-15 1.3 探讨思路、探讨范围及探讨目标15-16 1.4 本课题探讨的意义16-17 二、汉语和越南定中语结构助词对比17-28 2.1 汉语和越南语定中结构助词对比17-23 2.2 越南语结构助词"c(?)a"、"ma"、"b(?)ng"、"(?)"、"(?)"与汉语结构助词"的"23-24 2.3 越南语结构助词“cho”、“do”、“v(?)i”、“v(?)”与汉语结构助词“的”24-26 2.4 汉语和越南语定中结构助词使用情况对照一览表26-28 三、探讨措施与调查问卷28-31 3.1 探讨措施28 3.2 调查问卷28-30 3.2.1 调查问卷的对象28 3.2.2 调查问卷的内容28-29 3.2.3 调查问卷的设计29-30 3.2.4 调查问卷的处理30 3.3 探讨假设30-31 四、调查结果偏误略论与教学建议31-43 4.1 调查结果31-35 4.1.1 调查结果总体情况31-34 4.1.2 越南学生汉语结构助词"的"字偏误情况34-35 4.2 越南学生八类定中结构"的"字使用的偏误略论35-43 4.2.1 "动词词组/的/中心语"35-36 4.2.2 "主谓词组/的/中心语"36-37 4.2.3 "副词/形/的/中心语"37-38 4.2.4 "代词/的/中心语"38-39 4.2.5 "数量词组/的/中心语"39-40 4.2.6 "双音节形容词/的/中心语"40-41 4.2.7 "时间名词/的/中心语"41-42 4.2.8 "介词…的/中心语"42-43 五、结论与教学建议43-45 ,越语毕业论文,越语论文 |