【摘要】:越南属于汉文化作用的地区,所以中越两国的社会文化有很多相同之处。中国和越南是友好的邻邦,具有密切及悠久的历史关系。因此,两国文学之间的交流渊源甚早。越南接受了中国文学史上的优秀成果来丰富发展自己国家的文学,其中也接受了中国古代小说的作用。前辈学者关于中国文化文学和中国古代小说对越南文化文学的作用的探讨已取得丰硕的成果。但至今对于中国古代小说特别是《三国演义》、《水浒传》与《西游记》三部小说如何流传到越南,越南如何接受这些著作以及其如何作用越南文学的创作与批评还没得以充分系统化地探讨。
本论文《中国古代小说在越南--以三国演义、水浒传、西游记为中心》,划分为四部分:
第一章,中世纪至今越南中国古代小说探讨、批评概况。梳理中国古代小说在越南接受、批评的过程。力图说明越南探讨界是如何接受、评价中国古代小说的。
第二章,阐述中国古代小说在越南流传与翻译情况,并详细考察《三国演义》、《水浒传》与《西游记》三部中国古代小说代表作在越南的流传与翻译过程。
第三章,详细略论《三国演义》、《水浒传》与《西游记》传入越南至今对越南文学创作的具体作用。
第四章,详细及具体地略论《三国演义》、《水浒传》与《西游记》等三部小说在越南从中代到19世纪末以前,20世纪初到1945年及1945年至今三阶段的探讨与批评情况。
希望通过这样的论述,能够清晰的展现中国古代小说在越南的接受、传播和探讨的过程。特别是中国古代小说的代表作:《三国演义》、《水浒传》与《西游记》。在论文中笔者把个案的略论和中越小说创作的比较探讨相结合,以便提高结论的可靠性和系统性,试图从中得出深刻而新颖的见解。
【关键词】:中国古代小说 三国演义 水浒传 西游记 越南文学
论文摘要6-7 ABSTRACT7-11 引言11-18 一、选题的原因与探讨范围11-12 二、探讨近况12-17 三、论文思路与论文框架17-18 第一章 中国古代小说在越南的探讨综述18-49 第一节 十九世纪末之前19-24 一、文化以及历史的前提19-22 二、中国古代小说在越南的探讨批评22-24 第二节 自十九世纪末至1945年24-34 一、文化以及历史的前提24-27 二、中国古代小说在越南的探讨27-34 第三节 从1945年至今34-49 一、文化以及历史的前提34-35 二、中国古代小说在越南的探讨35-49 第二章 《三国演义》、《水浒传》、《西游记》在越南的翻译与传播综述49-66 第一节 中国古代小说在越南的翻译与传播49-55 第二节 《三国演义》在越南的翻译与传播55-59 一、十九世纪末之前55-56 二、十九世纪末至1945年56-58 三、自1945年至今58-59 第三节 《水浒传》在越南的翻译与传播59-62 一、十九世纪末之前59-60 二、十九世纪末到1945年60-61 三、自1945年至今61-62 第四节 《西游记》在越南的翻译与传播62-66 一、十九世纪末之前62-63 二、十九世纪末至1945年63-64 三、自1945年至今64-66 第三章 《三国演义》、《水浒传》、《西游记》对越南文学的作用66-100 第一节 《三国演义》的作用68-93 一、对十九世纪末之前文学的作用68-85 二、对现代文学的作用85-90 三、对民间歌谣以及戏剧剧本的作用90-93 第二节 《水浒传》《西游记》在越南的作用93-100 一、对十九世纪末之前文学的作用94-95 二、对现代文学的作用95-97 三、对戏剧剧本的作用97-100 第四章 《三国演义》、《水浒传》、《西游记》在越南的探讨批评100-138 第一节 《三国演义》在越南的探讨批评100-114 一、十九世纪末之前100-101 二、十九世纪末到1945年101-103 三、1945年之后103-114 第二节 《水浒传》在越南的探讨批评114-126 一、十九世纪末之前114-115 二、从十九世纪末至1945年115-118 三、1945年之后118-126 第三节 《西游记》在越南的探讨批评126-138 一、十九世纪末之前126 二、从十九世纪末至1945年126-128 三、1945年之后128-138 结语138-140 附录一140-147 附录二147-179 ,越语论文题目,越语论文范文 |