论汉越词对越南汉语者的作用[越南语论文]

资料分类免费越南语论文 责任编辑:阮圆圆更新时间:2017-06-19
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

论汉越词对越南语者作用The influence of Chinese and Vietnamese language on Vietnamese Chinese

摘要:(摘要内容经过系统自动伪原创处理以避免复制,下载原文正常,内容请直接查看目录。)

越南语古往今来都在许多方面遭到汉语的作用越语毕业论文,因此在语法、辞汇、语音等各个层面上都与汉语有着千丝万缕的接洽。仅辞汇而言,越南语中就存在着年夜量起源于汉语的词语,即所谓的“汉越词”。越南进修者在将汉语作为第二说话的进修进程中,也就有着其他国度先生没法企及的一些优势。另外一个方面,跟着时期和社会的成长,汉语跟越南语,各自都产生了或多或少的一些变更,越语论文题目,而这些变更无疑又为汉语进修设置妨碍或许惹起误会。成果,除一小部门汉越词能给越南进修者带来正面作用或许增进效应而外,年夜部门的汉越词、由于产生了词语义项的增长或许削减的情形,部门汉越词乃至在古代汉语辞汇体系中曾经找不到绝对应的词语了。所以,相当部门的汉越词反而会给越南汉语进修者的汉语辞汇控制带来负面的作用或许搅扰感化。本文即以“汉越词”为研究对象,从汉越词的渊源、特色与成长变更动身,对这些词语在越南汉语进修者的汉语辞汇控制进程当中所发生的正、负面感化停止了必定水平的剖析,然后对针对越南先生的汉语教授教养中若何有用运用这一特色来进步教授教养后果的成绩停止结案例式的剖析研究。本文得出的结论是:汉越词对越南汉语进修者有作用感化,这类作用可所以积极的,也能够是消极的;不克不及由于它们与汉语词语的类似性而一味地强调汉越词的教授教养功用,从而让会先生汉语进修涌现误差,不克不及准确表达意图乃至形成误会,也不克不及完整否定汉越词在越南汉语进修者进修进程中的积极感化,有用天时用这类作用,终究可以有用地赞助越南汉语进修者控制和运用汉语。

Abstract:

Vietnamese through the ages are in many ways by Chinese influence, so in grammar, vocabulary, pronunciation and so on each aspect are Chinese and has a closely approached. Only words, there are a large number of Vietnamese origin in Chinese words, the so-called "Sino Vietnamese words". The Vietnam learners in Chinese as a second language in the learning process, also has a Mr. in other countries did not reach some of the advantages. Another, follow the times and social development, Chinese and Vietnamese. Each one has had the more or less some changes, and these changes undoubtedly for Chinese learning set impede may cause misunderstanding. Results, in addition to a small part of the Sino Vietnamese words to the Vietnam learners bring positive effects may improve effect and outside, Nianye departments of the Sino Vietnamese words, due to the growth of the meanings of words and expressions may cut, Department of Sino Vietnamese words and in the ancient Chinese speech exchange system once can't find words must correspond to the. So a considerable sector of the Sino Vietnamese words but to Vietnam and Chinese learners of Chinese speech exchange control to bring the negative effect may disturb effect. The "Sino Vietnamese words" as the research object, starting from Sino Vietnamese words of the origin, characteristics and growth changes, these words in Vietnamese and Chinese learners of Chinese speech exchange control process of the occurrence of the positive and negative effect stopped a certain level of analysis, and then on to Vietnam's Chinese teaching how useful this feature and application to improve the effect of teaching achievements stop closed type of analysis and study of the. This paper draws the conclusion is: Sino Vietnamese words of Vietnamese and Chinese learners have influence, this kind of influence can be so positive, can also be negative; cannot because of the similarity of them and the Chinese words and blindly emphasizes the teaching function of the Sino Vietnamese words, so that will be Mr. learning Chinese to emerge error, cannot accurately express intention and the formation of a misunderstanding, also cannot complete negation of Sino Vietnamese words in Vietnamese and Chinese education learners in the process of the positive role of, effectively with this kind of influence, and eventually you can useful sponsored Vietnam and Chinese learning and control the application of the Chinese language.

目录:

摘要   3-4   Abstract   4   引言   6-7   第一章 越南语中的汉越词   7-10       1.1 越南语特征   7-8       1.2 越南语中的汉越词   8-10   第二章 汉越词词义的发展变化   10-14       2.1 词义的扩大   10-11       2.2 词义的缩小   11-12       2.3 词义的更新   12-14   第三章 汉越词对越南汉语学习者的作用   14-21       3.1 汉越词的正迁移影响   14-16           3.1.1 直接无碍的理解   14-15           3.1.2 迅捷便利的记忆   15           3.1.3 听力效果的改善   15-16       3.2 汉越词的负迁移影响   16-21           3.2.1 词义扩缩小而引起负迁移   16-17           3.2.2 词义更新而引起负迁移   17-19           3.2.3 词性扩大而引起负迁移   19           3.2.4 越创汉越词和汉越词口语化引发负迁移   19-21   第四章 汉越词教学在课堂上的具体实施   21-23       4.1 对越汉语教学的准则和要求   21       4.2 充分利用汉越词的正迁移影响   21-22       4.3 尽量避免汉越词的负迁移作用   22-23   结语   23-24   参考文献   24-25   附录   25-27   致谢   27  

免费论文题目: