(Trung phàn nàn với Vinh về thời tiết阿忠向阿荣抱怨天气) V:Trung làm sao thế?Cứ đi đi lại lại trước mắt tao làm tao choáng cả đầu. 阿忠你怎么了?总在我面前走来走去,弄得我头都晕了。 T:Hôm nay nóng quá.Mới đầu tháng 6 mà trời đã nóng như thế này! 今天太热了。才6月初天就这么热了! V:Ừ,có lẽ đến 38°C. 嗯,越语论文,也许有38度了。 T:Mày ở Việt Nam đã lâu,mày thấy thời tiết ở Việt nam thế nào? 你在越南呆了很久,你觉得越南的天气怎么样? V:Miền Bắc có bốn mùa.Mùa xuân ấm áp,mùa hè nóng nực.Mùa thu mát mẻ,mùa đông thì lạnh.Còn ở miền Nam thì chỉ có hai mùa,mùa mưa và mùa khô. 北方有四季。春季温暖,越南语毕业论文,夏季闷热、潮湿。秋季凉爽,冬季寒冷。至于南方,只有雨季和旱季两个季节。 T:Thế mùa đông có mưa tuyết không? 那么冬季下雪吗? V:Hầu như là không.Chỉ những vùng núi cao ở miền Bắc mới có,nhưng rất hiếm. 几乎不下雪。只有北方高山区才会下雪,但非常罕见。 T:Thế à?Mùa hè ở Hà Nội nóng nhất bao nhiêu độ?Mùa đông lạnh nhất là bao nhiêu? 这样呀?河内夏季最热多少度?冬季最冷多少度? V:Nóng nhất là 42.8°C.Lạnh nhất chỉ có 2.7°C. 最热42.8°C。最冷2.7°C。 T:Úi trời. 天啊! |