论文目录 摘要 第1-7页 ABSTRACT 第7-10页 绪论 第10-16页 · 探讨缘起与意义 第10-12页 · 探讨内容与措施 第12-13页 · 探讨对象与语料来源 第13-16页 第一章 汉越惯用语的界定、范围与来源 第16-30页 · 汉越惯用语的界定 第16-22页 · 汉越惯用语的范围 第22-24页 · 汉越惯用语的来源 第24-30页 第二章 汉越惯用语的基本特征对比略论 第30-50页 · 汉越惯用语的结构特点对比略论 第30-37页 · 汉越惯用语的句法功能对比略论 第37-40页 · 汉语惯用语的语义特征对比略论 第40-50页 第三章 汉越惯用语体现的文化内涵认知略论 第50-76页 · 汉越惯用语中动物形象的文化内涵略论 第50-59页 · 汉越惯用语中饮食相关的文化内涵略论 第59-68页 · 汉越惯用语与社会现象相关的文化内涵略论 第68-76页 第四章 汉越惯用语文化认知的差异 第76-89页 · 隐喻与文化认知 第76页 · 惯用语文化认知的差异 第76-79页 · 从认知角度看汉语惯用语的越译--以王朔的《看上去很美》为例 第79-89页 结论与展望 第89-92页 参考文献 第92-97页 附录一 汉越与动物相关的惯用语 第97-102页 附录二 汉越与饮食相关的惯用语 第102-105页 附录三 汉越与社会现象相关的惯用语 第105-111页 附录四 《看上去很美》中的惯用语与越译的对照表 第111-116页 后记 第116页 |