论文目录 致谢 第1-5页 摘要 第5-6页 ABSTRACT 第6-10页 第一章 绪论 第10-17页 1.1. 选题缘由 第10-11页 1.2. 探讨对象 第11-13页 1.3. 探讨意义 第13页 1.4. 理论依据 第13-14页 1.5. 探讨近况 第14-16页 1.5.1. 越南语颜色词文化涵义探讨近况 第14-15页 1.5.2. 汉语颜色词语文化内涵探讨近况 第15-16页 1.5.3. 越汉颜色词语文化内涵对比探讨近况 第16页 1.6. 探讨措施 第16-17页 第二章 越汉颜色词文化内涵对比 第17-51页 2.1. “红”与“ o ”的文化内涵对比 第17-23页 2.1.1. “红”在汉语中的文化内涵 第17-20页 2.1.2. “ o ”、“h ng”在越南语中的文化内涵 第20-23页 2.1.3. “红”与“ o ”的文化内涵对比 第23页 2.2. “绿”(蓝)与“Xanh”的文化内涵对比 第23-29页 2.2.1. “绿”在汉语中的文化内涵 第24-25页 2.2.2. “蓝”在汉语中的文化内涵 第25-26页 2.2.3. “Xanh”在越南语中的文化内涵 第26-28页 2.2.4. “绿”(蓝)与“Xanh”的文化内涵对比 第28-29页 2.3. “黄”与“V ng”的文化内涵对比 第29-33页 2.3.1. “黄”在汉语中的文化内涵 第29-31页 2.3.2. “Va ng”的文化内涵 第31-32页 2.3.3. “黄”与“Vang”的文化内涵对比 第32-33页 2.4. “白”与“Tr ng”的文化内涵对比 第33-39页 2.4.1. “白”在汉语中的文化内涵 第34-37页 2.4.2. “Tr ng”在越南语中的文化内涵 第37-39页 2.4.3. “白”与“Tr ng”的文化内涵对比 第39页 2.5. “黑”与“ en”的文化内涵对比 第39-44页 2.5.1. “黑”在汉语中的文化内涵 第40-42页 2.5.2. “ en”在越南语中的文化内涵 第42-43页 2.5.3. “黑”与“ en”的文化内涵对比 第43-44页 2.6. “紫”与“T m”的文化内涵对比 第44-47页 2.6.1. “紫”在汉语里的文化内涵 第44-45页 2.6.2. “Tim ”在越南语中的文化内涵 第45-47页 2.6.3. “紫”与“T m”的文化内涵对比 第47页 2.7. “灰”与“Xa m”的文化内涵对比 第47-49页 2.7.1. “灰”在汉语里的文化内涵 第48页 2.7.2. “X m”在越南语的文化内涵 第48-49页 2.7.3. “灰”与“X m”的文化内涵对比 第49页 2.8. 小结 第49-51页 第三章 问卷调查及教学策略 第51-61页 3.1. 问卷调查 第51-56页 3.1.1. 调查对象 第51页 3.1.2. 调查目的 第51-52页 3.1.3. 调查措施 第52页 3.1.4. 调查内容 第52页 3.1.5. 调查结果与略论 第52-56页 3.2. 教学策略 第56-61页 3.2.1. 教学对象 第56页 3.2.2. 教学措施 第56-57页 3.2.3. 教学材料 第57页 3.2.4. 课堂教学案例(四节课为例) 第57-61页 第四章 结论 第61-64页 4.1. 探讨总结 第61-63页 4.1.1. 越汉颜色词文化内涵即存在共性也存在异同 第61-62页 4.1.2. 前五组(红、黄、绿-蓝、白、黑)的文化内涵明显远远多于后两组(紫、灰)的文化内涵 第62页 4.1.3. 越南汉语学习者对汉语颜色词文化内涵的认识情况与教学策略 第62-63页 4.2. 探讨不足与展望 第63-64页 4.2.1. 扩大颜色词文化内涵对比的范围 第63页 4.2.2. 从跨文化交际角度来进行文化内涵教学 第63-64页 参考文献 第64-67页 附录 第67-86 页 |