中越两国文化曾被称为“同文同根”,越南所受中国文学与文化的作用包括从中国南传文学的汉文学和经过本土化改造后再土生土长起来的字喃文学。根深叶茂的汉文文学由中国南传越南后,两千年间,由于有了适宜的土壤、阳光和空气,再加上数代人的辛勤耕耘,蔚然成为南国的一枝玉树琼花。越南深受汉文化的作用,文学亦以汉文文学为主流。南下的中国学者名流、诗人、文学家,积极的传布汉文学文化,反之,越南士人北上交流、求教,亦助推越南汉文学的发展,越南文坛上先后涌现了不少以汉文为写作语言的著名作家、诗人与学者。越南的汉文文学大致分为三期,即:郡县时期的“汉文文学的孕育期”,独立(或“自主”)时期“汉文文学的成长期”,殖民时期“汉文文学的式微期”。①一、现存越南汉文古籍状况在越中邦交史上,两国使者在多个世纪里不断接触交流。对于越中邦交史的书籍资料原本相当丰富,但保存至今却并不算多。(一)越南现存汉文古籍近况:国内学者探讨越南现存汉文古籍近况的,要首推原北京图书馆张秀民先生。张秀民先生曾经于2001年在《中国东南亚探讨会通讯》上对越南现存汉文古籍进行了概括性的总结。张秀民先生通过统计越南潘辉注......(论文页数是:8页) ,越语论文,越语论文范文 |