世界各国的华文文学,虽然都出自同一源体,具有炎黄文化的基因,彼此有文化上的血缘关系,但是他们已经分别与各个国家的本土文化相融合,各自成为所在国文化的组成部分。用文化眼光对世界各国华文文学进行考察,探究它们同中有异,异中有同的文化意蕴,关于了解华文文学的传播及其融入主流社会之后所产生的变化,认识和把握世界华文文学的总体状貌,以及不同民族文化的互相交融、借鉴、转化、认同的规律,都会有所促进。这应该是华文文学探讨者有责任去做的一件新工作。 1988年,我应邀担任《新中原报》88’泰华短篇小说金牌奖的国际评委,有机会阅读泰华文学界的一批著作。在阅读中,就明显地感到它们与中国的文化、文学有渊源和作用的关系,尤其是著作中反映出来的伦理道德观念和现实主义创作措施,相似之处更多,但是它们都是来自泰国的现实生活,又具有泰国社会的特色,文化意蕴有较大异同,从中可以看到中华文化和泰国民族文化的作用、交汇和融合。本文着重从文化、文学作用的角度,以中国现代文学为参照,对泰华文学的形态和个性进行探究。 中国和泰国是友好邻邦,中泰交往的历史由来已久。早在公元前的西汉时期,两国交往的序幕......(论文页数是:5页) ,泰语论文范文,泰语毕业论文 |