Nisa Ruangwongwittaya黄丽英[泰语论文]

资料分类免费泰语论文 责任编辑:Anchali更新时间:2017-06-23
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

摘要:(摘要内容经过系统自动伪原创处理以避免复制,下载原文正常,内容请直接查看目录。)

时光词是古代汉语语法的主要内容,它表达措施丰硕,历来都是汉语作为第二说话教授教养的重点之一。泰语和汉语是两种分歧的说话。它们在语序规矩方面的差别,泰语论文范文,特别是时光词地位的分歧给泰国粹生带来了很强的负迁徙,作用了他们汉语表达才能的进步。迄今为止,泰国说话学界针对泰国汉语教授教养中时光词成绩停止的研究较少,中国国际对汉语时光词自己的研究结果较多,与其他说话的时光词比较和针对留先生时光词的用法研究较少,已有的年夜部门也是与英语之间停止比较。针对汉语和泰语时光词用法的比较研究比拟完善,以泰国粹生为对象的偏误研究甚为少见。本文测验考试填补现有研究的缺乏,依据比较找出汉泰时光词的表达特色、泰国粹生汉语时光词运用中偏误的缘由,为汉语时光词的教授教养供给实际根据。论文共分为五章,重要从汉泰时光词的界说与规模,汉泰时点时光词的表达措施与句法功效,汉泰时段时光词的表达措施与句法功效和汉泰时光词的比较剖析几个方面停止研究。最初总结出泰国粹生运用汉语时光词的偏误,泰语论文题目,剖析偏误缘由,提出教授教养建议。

Abstract:

Time words are the main contents of the ancient Chinese grammar. It is an important part of the Chinese language. It is a key point of the teaching of Chinese as a second language. Thai and Chinese are two different language. The differences in word order rules, especially the time word status differences to Thailand pure brought strong negative migration, affecting the progress of their language expression ability. So far, Thailand, Thailand, the academic circle of Chinese language teaching in the time to stop the study of words less, China's international time on the Chinese word for their own research results more, and other words of time comparison and the use of the time to stay in his words less, the majority of the existing departments are also compared with the english. According to the comparative study of Chinese and Thai time usage of the word perfect match, to Thailand pure students as object bias research is very rare. This paper test the fill of existing studies lack basis compared to find the expression characteristics of time words in Chinese and Thai, Thailand pure reason of biased errors in the application of Chinese time words, for the Chinese time words teaching actual supply according to. Paper is divided into five parts, important from the definition and scale of time words in Chinese and Thai, Hantai point time of expression and syntactic function, Chinese and Thai period time of expression method and syntactic function and Thai Chinese time words comparative analysis on several aspects research. First summarizes the errors of the Thailand students using Chinese time words, analysis of error reason, put forward the teaching suggestions.

目录:

封面   1-2  
文摘   2-3  
英文文摘   3-4  
第1章 绪论   4-10  
    1.1 选题意义   4-4  
    1.2 探讨范围与探讨措施   4-5  
    1.3 理论依据   5-7  
    1.4 文献综述   7-10  
第2章 汉泰时间词的定义与范围   10-15  
    2.1 汉语时间词的定义与范围   10-12  
    2.2 泰语时间词的定义与范围   12-15  
第3章 汉泰时点表达及对比   15-30  
    3.1 汉语的时点表达   15-17  
    3.2 泰语的时点表达   17-26  
    3.3 汉泰时点时间词对比略论   26-30  
第4章 汉泰时段表达及对比   30-40  
    4.1 汉语时段表达   30-33  
    4.2 泰语时段表达   33-37  
    4.3 汉泰时段时间词对比略论   37-40  
第5章 泰国学生使用汉语时间词偏误略论   40-47  
    5.1 偏误类型   40-43  
    5.2 偏误原因   43-45  
    5.3 教学建议   45-47  
参考文献   47-49  
后记   49  

免费论文题目: