泰语词汇:“哪里”“直接”怎么说?“ตรง”用法大解析[泰语论文]

资料分类免费泰语论文 责任编辑:Anchali更新时间:2017-06-24
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

“ตรง”在泰语中是一个常见词,基本含义为“直的”,泰语论文网站,但是在不同的语境中具有不同的含义和词性。下面我们一起来解析“ตรง”一词的常见用法

1、表示“直的”,可做形容词或副词。
例:เส้นตรง直线 ทางตรง直道 เดินตรงไป直走 ยืนตัวตรง站直身体

2、表示“整”、“正好”的含义,即确切的某个时间点或者位置点。
例:โปรดเข้าร่วมประชุมในเวลาแปดโมงตรง 请在八点整参加会议。
-วางกระเป๋าตรงไหนดี 把包放在哪里好?
-ตรงนั้นข้างโต๊ะก็แล้วกัน就放在桌子旁边吧。

3、表示“直来直去的”,表示不避讳委婉
例:เขาไม่ใช่คนอ้อมค้อม พูดดตรงไปตรงมา
他不是个拐弯抹角的人,说话直来直去。

4、表示“相似”、“就是”,泰语专业论文,表示“等价”“对等”的含义。
例:วันขอบคุณพระเจ้า ตรงกับวันพฤหัสบดีที่สี่ของเดือนพฤศจิกายน
感恩节是十一月的第四个星期四。

5、词组“ตรงที่”表示“因为”,后面接从句解释原因。
例:เพื่อน ๆ ไม่ยอมคบกับเธอตรงที่เธอเป็นคนเห็นแก่ตัว
同学们不喜欢和她交往因为她是个自私的人。

6、口语中“哪里……”的固定表达,比如
สวยตรงไหน 哪里漂亮了?
ยาวตรงไหน 哪里长了?

免费论文题目: