近义词是词汇意义相同或相近的词语。泰语和中文一样,有很多,你都能清楚地分清它们的用法和影响了吗?คือ 和เป็น你是不是傻傻分不清楚呢?现在我们一下来学习一下吧。 คือ用于指明实事、下定义、作介绍或作进一步阐述。如: นี่คืออะไร 这是什么? นี่คือโต๊ะ 这是桌子。 ความจริงคืออะไร 真相是什么 เป็น联系两个事物,泰语论文题目,表示两者是同一的或后者是对前者种类、属性、职务等所作的说明和判断。 เขาเป็นคนไทย 她是泰国人 ฉันเป็นนักเรียน 我是学生 ใครเป็นผู้เขียน 谁是作者 现在来看一下它们区别在哪里?来看两个下面两个例句: เวลาเป็นสิ่งที่มีค่าที่สุด 时间是最有价值的东西(说明属性) สิ่งที่มีค่าทึ่สุดคือเวลา 最有价值的东西是时间(指明事实、作介绍) ปากกาเป็นเครื่องเขียน 钢笔是文具(判断、归类) เคื่องเขียนคือสิ่งที่ใช้ในการเขียน เช่นปากกา ดินสอ กระดาษ น้ำหมึกฯลฯ 文具是用在书写方面的东西,比如钢笔、铅笔、纸张、墨水等(下定义、阐述) ปักกิ่งเป็นเมืองหลวงของประเทศจีน 北京是中国的首都(等同、说明) เมืองหลวงของประเทศจีนคือปักกิ่ง 中国的首都是北京(指明事实、作介绍) 有些句子既可以用“เป็น”又可以用"คือ",但是含义不同。如: เขาเป็นผู้เขียน(判断) เขาคือผู้เขียน(指明事实) 小编有语: 一般来讲,เป็น 通常与有生命的事物连用,คือ通常与东西或者物品连用。平时生活中,泰语论文题目,一定要多注意泰国人的使用习惯,多多积累,才能正确区分这两个词。可以参考下图来理解下(一般情况下) 相关文章推荐: คือ 和 เป็น 的练习题和答案>>>> 泰语的“หมด จบ เสร็จ ”怎么区分>>> 泰语的“มอง เห็น ดู ”怎么区分?>>> 泰语的“ขอ เชิญ กรุณา โปรด ”怎么区分>> 泰语的“ยัง ถึง สู้”怎么区分?>>>> 泰语的“病痛 ”怎么区分?>>>>> |