近义词是词汇意义相同或相近的词语。泰语和中文一样,有很多,你都能清楚地分清它们的用法和影响了吗?พาน和ำ都有表示“带”的意思,你是不是傻傻分不清楚呢?现在我们一下来学习一下吧。 这两个是近义词,都是"带”的意思,但在用法上有所区别。 พา指带人 带某处,通常是指带小孩、或不认识路的人;不能用于带物品。如: เขาพาลูกไปเที่ยว 他带小孩去玩。 ผมพาเพื่อนไปซื้อของที่ถนนปักกิ่ง 我带朋友去北京路买东西。 นำ既可以带人,意思是指在前面引路;也可以带物品,意思是随身携带,表示具体的动作。如: ผมไม่ทราบจะไปยังไง คุณช่วยนำทางให้หน่อยได้ไหมคะ 我不知道怎么去,麻烦你带一带路好吗? อย่าลืมนำการบ้านมาส่งครูด้วยนะ 别忘了把作业带来交给老师。 相关文章推荐: นานา和ต่างๆ(各种)怎么区别,泰语论文范文,你懂了吗? ด้วย和อย่าง(…地)怎么区别,你懂了吗? ไหม和หรือ怎么区别,你懂了吗?>>>>> หรือยัง和หรือเปล่า怎么区别,你懂了吗?>> คือ 和 เป็น 怎么区别,泰语论文范文,你懂了吗?>> |