韩国语中同音词的研究_韩语论文.doc

资料分类:韩语论文 高级会员(小胖猫)提供原创韩语毕业论文资料更新时间:2016-11-24
需要金币2000 个金币 资料包括:完整论文 下载论文
转换比率:金额 X 10=金币数量, 例100元=1000金币 论文字数:6646
折扣与优惠:团购最低可5折优惠 - 了解详情 论文格式:Word格式(*.doc)

국문초록:한 가지의 언어 중에는 음성 형태는 동일하나 의미가 다른 두 개 이상의 단어, 동음어라고도 하는 것이다.  한국어는 음성 언어가 이기 때문에 모든 문자를 다 문자의 구성에 따라 철자할 수 있고 그밖에 단독의 음소 체계 필요 없다. 그런데, 음소화로 형성하는 동음어 분별 곤란도 한글 전용의 환경에서 언어 문자 사용의 난점이된다. 예를 들어, “사고”에 대응하는 한자 동음어는 “四苦, 四库, 史库, 四顾, 死苦, 私稿, 私考, 社告, 事故, 思考, 斜高” 등이 있다. 최근 몇 해 이래 한국 국내에 한자 사용을 화복하고 한자와 한국어를 동시에 사용하는 의견도 점점 많아진다. 

본문에는 논문, 사전, 서적 등의 참고 자료를 찾아 보는 것을 통해서 한국어에서 흔한 동음어의 개념, 분류, 그리고 동음 충돌의 해소 방법을 간단하게 총괄하고자 한다. 한국어를 배우는 여러분들을 위해 편의를 제공하여 한국어에서의 동음어를 더쉽게 정복할 수 있다.

먼저 제1장에서는 연구 목적에 대하여 살펴보고, 연구 대상과 연구 방법을 설정하였다. 제2장에서는 한국어에서의 동음어의 개념과 분류에 관하여 고찰해 보았다. 제3장에서는 동음 충돌에 대한 해소 방법을 살펴보았다.

 

키워드: 동음어  개념  분류  해소 방법

 

목차

감사의글

국문초록

中文摘要

제1장 서론-1

 1.1 연구 목적-1

 1.2 연구 대상과 연구 방법-1

 1.3 선행 연구 검토-2

제2장 동음어의 개념과 분류-3

 2.1 동음어의 개념-3

 2.2 동음어의 분류-3

  2.2.1 완전 동음어-3

  2.2.2 유사 동음어-4

제3장 동음 충돌의 해소 방법-5

 3.1 문맥-5

 3.2 음운 변화-5

  3.2.1 경음화-5

  3.2.2 격음화-6

  3.2.3 자음 첨가-6

  3.2.4 모음 변화-6

 3.3 형태 변화-6

  3.3.1 합성법-6

  3.3.2 파생법-7

 3.4 어휘 대체-7

제4장 결론-8

참고문헌-9

论文资料贡献者对本文的描述:本课题通过查阅论文、词典、书籍等参考资料,深入浅出地总结出韩国语中常见的同音词的概念、分类及辨析方法,给各位学习韩国语的学生提供方便,更好地掌握韩国语中的同音词。......
相关论文题目: