面子理论视角下的日语中敬语的表现及补救策略(2)[日语论文]

资料分类免费日语论文 责任编辑:小李老师更新时间:2017-04-10
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

布朗和列文森认为,“言语行为本质是威胁面子的”,所以前面提到的典型人就会有意识通过一定的方式去尽量避免实施这些面子威胁行为,或者去减轻言语行为的威胁程度。也就是说,礼貌是努力维护交际双方的面子而采取的策略,因为他们称礼貌为“补救策略”。这些补救策略就是说话人向听话人表明:没有打算去威胁听话人面子或为减弱对面子的威胁而做出努力。布朗和列文森提出的五种补救策略分别是:⑴不适用补救策略、赤裸裸地公开施行面子威胁行为;⑵积极礼貌策略;⑶消极礼貌策略;⑷非公开地施行面子威胁行为;⑸不施行面子威胁行为。下面我们来看敬语表现是怎样在五种补救策略中应用的。不适用补救策略、赤裸裸地公开施行面子威胁行为,就是尽量清楚明白地向听话人表明自己的意图。这种情况一般没有敬语表现。既然说话人威胁听话人面子的行为是以这种最直截了当的方式,就说明是不担心听话人可能的报复的,那么很有可能是情况比较紧急,面子需求不再重要;或者是在对听话人进行建议;或者存在说话人地位明显高于听话人的情况。积极礼貌策略和消极礼貌策略,都是实施了补救策略。也是敬语表现的常见应用。通过使用补救策略也就是给听话人面子,来减轻损害听话人的面子。积极礼貌策略即满足听话人的积极面子需求,从而使听话人所期待的个人形象和说话人在敬语表现中体现的听话人的个人形象形成一致。因此,积极礼貌是“以接近为基础的”,即以一种“套近乎”的方式进行。⑤先生:今度の試験よくできたね。学生:先生のおかげで、私はこれまでがんばってまいりました。先生、どうもありがとうございました。这段对话中学生通过「まいる」这一谦让语,表达了把自己好成绩的取得归功于老师的语言效果,以满足听话人老师的积极面子需求。消极礼貌策略主要是说话人想要部分地满足听话人的消极面子,意图是要维护听话人的个人空间和自己决定的权利。所以它和积极礼貌策略不同,主要是采取回避方式,不对听话人的自由进行干预,从而满足听话人对消极面子需求。如前面所举的例②,采用说话迂回,尊重对方,来表现减少强加给对方的意图。非公开的礼貌策略是一种补救程度比较强的策略。布朗和列文森把它看做减少面子威胁策略中最礼貌的一种策略。因为采取这种策略,发话行为对面子的威胁是最间接的,说话人采用此策略,可以避免对威胁听话人面子之嫌,因为说话人的言语行为比较模糊,给听话人提供从另一角度理解的可能。对于听话人来说,既可以逃避不明显的面子威胁,又可以展示关心他人。⑥「誰かお金貸してくれる人はいないかなあ」⑦「お金を貸してくれる人を探しているんですけどね」面对例⑥和例⑦的敬语表现,听话人如果明白了说话人的意思并愿意帮助,可以得到关心他人的夸赞,而说话人就可以避免乱提要求之嫌。第五种不施行面子威胁行为,是最礼貌的策略,因为说话人既然不实施面子威胁行为,这样就直接避免了冒犯听话人的可能本论文由英语论文网提供整理,提供论文代写,英语论文代写,代写论文,代写英语论文,代写留学生论文,代写英文论文,留学生论文代写相关核心关键词搜索。

免费论文题目: