最初この仕事をやるかどうかと聞かれたとき、自分の国の言葉だし、日本語の練習にもなれると思って、気軽に返事した。 精一杯でやったつもりですが、よく固い風囲気があるので、途中で止めようと何回も思った,優しさと曖昧さは领略しにくいところですが、知らないうちに自分もそういうふうになっているのではないかと自問したことがある,しかし、学んでいる人達にとって、テストや及格のために、勉強しているのではないことに気付いた,個性的な人が集まると、そこに多彩な世界がある,最初の2ヶ月気を張りながら、教えて、日本人も緊張しながら聞いていた,本年帰国した二日目に、お母さんは友達を紹介してくれた,日语,中国人がお礼を言うときに、頭を下げないという話しを聞いて、みんなうんって言っ, 一週間1回七時から九時までの中国語は今私の楽しみになっている,振り返ってみると、日本にきたばかりの時、日本語があまり話せなかったし、劣等感があって本当に糊口していけるのかと不安を抱きながら1年を過ごした,その頃男性はみんな青色の人民服を着ていて、女性は耳までの髪形をしていてとても印象的だった。 われわれ留学生は今、自分の糊口環境にふさわしい艺术を学ばなければ、よりよい糊口を送ることがおそらく難しいと思う,その後中国に行って、その国の変化を自分の目で見るという夢を立った,1年を経った後、私はみんなになぜ中国語を学ぶのかを質問した,一人目の男性は、私は書道の関係で中国に初めって行ったのは80年ごろだった。 いつの間に、私も日本人と同じように頭を下げるのが当たり前だと思うようになり、すみません、どうもありがとうございますといつも口にするようになった,日语论文,面白いことにいろんな国の人が集まると、意外に日本風になるケースが多い,今まで10回くらい中国に行っている、その変化が激しくて、行くたびに新しいものが見つかられる、ある意味では自分の夢を実現できた,それにしても、びっくりする話しがいっぱい出ます,治安は比較的によいですが、少年犯法がすこし多いようです, |