范文:日本語の省略表現について[日语论文]

资料分类免费日语论文 责任编辑:小李老师更新时间:2017-04-11
提示:本资料为网络收集免费论文,存在不完整性。建议下载本站其它完整的收费论文。使用可通过查重系统的论文,才是您毕业的保障。

選挙があると、候補者たちはトラックに乗って「○山○夫です」「○山○夫です」と自分の名を連呼してまわっている,つまり「私どもとしては、当然、その本を用意しておくべきでしたけれども、不注意で用意しておりませんでした」という意味で「ございませんでした」と言うのである,では、日本人だったらどう言うか,日语中的简略表现翻译成汉语是很麻烦的,日本語から中国語に翻訳する場合に問題になるのは大きく別けて三つあると思われる,たしかに、その次に、「どうぞよろしく」というのがなければあいさつになりそうもない, 日本語では必須成分の省略が多く、それが日本語学習者の読解・作文の両面において難題となっている場合が少なくない, 本屋に行く,しかし、日本人の間では、次にはそう言うものだということが、了承されている,日本語の簡略表現を中国語に訳すのはおそらく難しいと思われるが、日本語の特性を理解したら、このような日本語の表現を中国語に訳すのはそれほど難しくないと思う,アメリカ人の学生に日本語を教える教室へ出て、この前の授業でちょっと触れた敬語の話をしようとする。

キーワード   簡略・省略・節約・曖昧・ 独特         内容提要 本文以《对于日语的省略表现》为题,本論の題目が「日本語の省略表現について」という、日本語の曖昧さを通して日本人について考えてみると、日本人の感性の鋭さ、また感情の豊かさに気が付く, 「私は夜一人で音楽堂へいってみた,   本論の題目が「日本語の省略表現について」といって、日本語の省略表現を通して日本人について考えてみると、日本人の感性の鋭さ、また感情の豊かさがわかる,外国の人は、それはあたり前じゃないか、それでほんとうにあいさつになるかと言う,「ございませんでした」と言うことが多い, 先週、教わりました これでいいのだ, 省略を極める日本語表現は日本の歴史的背景、日本人の国民性により、長い年月をかけて、言葉に頼らない独特な意志伝達の手法を確立させてきる,日本語の簡略からみる、以心伝心の曖昧さは日本人の独特のものである,題目語と述語はちゃんと整っているし、助詞の使い方も完全だ,日语毕业论文,「私以外には誰も」と言わなければ論理的ではない、間違って聞こえる、とは、さても理屈っぽいことだ,つまり言外に含まれているのだ,むやみに言葉を使わず、ギリギリまで切り詰めて表現したり、心地よい真綿にくるんだようなおぼろげな表現をすることで、その言外のメッセージを読み手や受け手に推察させるという手法は、情報の発信・受け手がともに同じ精神を共有する単一民族だからできることだと言ぅ,山下秀雄の『日本のことばとこころ』はないか、と尋ねられて、本がない場合に店員はどう言うか, 1.2 特殊な場所の 省 略 日本人は、初対面の人へのあいさつで「はじめてお目にかかります」と言って、それでおしまいにする,言い換えれば、日本語の言語表現は、言葉を発する側だけでなく、受ける側も同じく積極的に参加することが求められた両方の交流である,すなわち、日本語の省略表現の曖昧さ、日本語独特な表現、単数・複数の不明瞭性がある,彼らは何と答えるか,理屈を言う人は、現在のことを言っているのだから「ございません」と言えばいいのではないか、なぜ「でした」をつけるか、と言うが、これはやはり、言外に言葉が省かれているのだ,形成了一种不依赖于语言的意志表达方式, これは文法の面から言うと、間違いはなにもない, 省略を極める日本語表現は日本の歴史的背景、日本人の国民性により、長い年月をかけて、言葉に頼らない独特な意志伝達の手法を確立させてきる, 极为省略的日语表现有着很深的历史背景,「ございません」で十分なはずであるが、「ございませんでした」と「でした」をつける,ところが、中国語ではこれでは不十分だそうだ,日语论文,日本語でも省略は起きる。

復習の意味で、あなたがには敬語というものを知っていますか、と尋ねとする,そこには誰もいなかった」――日本人はこれでちっとも不完全な文とは思わない。

先生はそれを先週私たちに教えましたから、私たちはそれを知っています という答えがかえってくるそうだ,しかし、このような言い方が日本語では標準的な言い方だ、ということを教えることは、きわめて難しいそうだ,通过经年累月的积累,これが日本式だ,前後関係から分かることはよく省略される,主語などの単語もよく省略し、文脈や背景についてみんなが共通する認識をもっていることを前堤としている表現措施である,あれも外国の人は不思議がるが、「どうぞよろしく」が言外に含まれているつもりなのだろう, 1.3 俳句 の 節約精神 ,   第一章 .日本語の省略表現 1.1習慣性の 省 略

免费论文题目: