据说日本有一个语言探讨机构,每年都要进行一次调查,请不同地区、不同年龄、不同性别职业的日本人,说说他们认为最美的词汇,通过这种措施来了解日本人的审美倾向,综合最近几年的结果,发现日本人认为最美的词汇是: 朝焼け「あさやけ」朝霞 从以上单词可以看出,日本人认为最美的词汇,几乎都是描写自然现象的,可以说日本人的生活是与自然界的种种变化密不可分的,他们更是通过自然界的种种变化来体会生活中的各种美的。上面列举的许多单词,大部分都是和日本人对大自然景色的爱好和欣赏力有着密切的联系。再比如,一想到“雪”日本人首先浮现在眼前的是:在阴凉清透的天空中,静静地飘洒着飞扬的雪花,那雪花或飞舞着,或直直快速坠落,铺撒在地上的情景,或大地一片洁净,一片白茫茫,松软软的雪景。因此描写“雪”的各种词汇也就随之诞生了: 雪----「ゆき」----雪 总之,如果不了解日本的自然环境,不了解日本人的风俗习惯、思想感情和民族爱好,就很难体会“湯上り”的美妙,也很难理解这些单词之间的细微差别及各自独特的美感。 在优美的自然环境中孕育出来的日本人,说话方式上仍有他们独特的韵味。日本人喜欢委婉含蓄的表达,说话“留有余韵”,喜欢说话双方始终在一种互相确认互相妥协的过程中,最后达到一种默契。那种断然干脆,直截了当的说话方式是不符合日本人的处世哲学,也不符合日本人的“以心传心”的审美意识的。比如,下班了想邀请同事一起去喝一杯这一情景,如果同事不想去,会说:“我特别想去,但是……”或是说:“明天还要早起,今天就……”邀请者立刻心知肚明。到了上课时间了,小李还没来,老师问其他同学小李还来不来。同学即使知道小李不来了,也不会肯定地回答“不来”,而是说:“也许不来吧”“大概不来吧”“可能不来吧”等这样不确定的表达。再比如,日本人在陈述自己的意见时,总是谦虚委婉绕远似地进行陈述。 反驳对方时,也不会言辞强烈地正面回击,而是旁敲侧击地举出很多例子进行说明、比较。日语就是这样,不伤人不刺耳,高雅优美有情趣。日本人还喜欢随声附和。一般来说,随声附和是形容没有主见,别人说什么自己就跟着说什么的贬义词。但日本人的随声附和是礼貌的一种表现形式,只是提醒说话人:我认真听着呢,你继续说吧。 这种恰到好处的随声附和,也正是日本人以“和谐”为美的意识体现。 日本人互相交流,习惯相互随声附和。然而自古以来日本人又喜欢沉默少言的人,认为这样的人踏实靠得住,值得信任。日本男人的美意识就是“無口”。所以,做事脚踏实地“無口”的男人是被人尊敬的。相反那种辩才无碍,夸夸其谈的雄辩家自古以来就不被日本人喜欢。日语中有许多诸如「沈黙は金なり」、「言葉多きは悪し」的成语,这些都是告诫人们“言多语失”“祸从口出”的道理,这就是日本人认为的“寡言少语”的美德。 四、结语 语言是社会存在的反映。每个国家的语言都有它的形成和发展,有它赖以存在的基础。任何国家的语言都和它本国的历史、地理、社会状况、艺术背景等各方面有着密切的联系。因此,要想掌握一国的语言,特别是要想把它准确无误地翻译成本国语言,只是单纯的从语言上下工夫是远远不够的,而必须熟悉该国家的人文地理、社会状况、人们的心理等诸多方面。如果不了解日本式的浴池、浴衣,不了解日本人每天泡澡的习惯,日语论文,不了解日本式的房屋建筑、廊子和庭院的情景,不了解日本人的心理感受和对四季变化的敏感,让他体会、传授或译出日语中各种词汇的美妙,那只能是强按牛头,勉为其难了。还有在与日本人接触交流的过种中,察言观色体恤对方的神态表情,选择有利于双方交流的词汇,真正能做到“此时无声胜有声”那便是最好了。 参考文献: |